Theoretically yes, but I don't think it would be all that easy or efficient. I think it would take a long time to really understand and recognize the huge variety of verb and noun forms and different constructions just by comparing them with the translation and hoping your brain will start to absorb them all, and it would likely be a more frustrating and demoralizing experience than simply learning the grammar in the first place. Plus, unless the translation is as close to word-for-word as possible, you may be led astray by it rather than helped. Even with a very literal translation, however, there is simply not a 1-1 correspondence from Greek words and grammatical forms to English equivalents. Many things in Greek do not translate nicely and directly into English, so the English wording often must be a rough paraphrase instead of a literal translation, and it will be difficult if not impossible to see why the Greek means what it does in English without some grammatical knowledge to draw on.