Hello, all. A look at the vocabulary list informs that loquor, loqui is translated actively, despite its passive form. So when Cicero writes 'Antiquior est huius sermo et quaedam horridiora verba. Ita enim tum loquebantur,' do we translate the second sentence as 'for they spoke thus then', rather than make the 'coarser words' the subject (i.e. 'for thus were the [rather rough words] spoken')?