I am having trouble understanding the translation of a sentence from chapter 30 in "Evidence and Confession." The sentence reads:
"Semper providi quo modo in tantis insidiis salvi esse possemus."
Could you please explain why "salvi esse possemus" means "we can be saved"?
Thank you.
Chapter 30 - Cicero
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 21
- Joined: Tue Oct 17, 2006 4:02 pm
- Contact:
Re: Chapter 30 - Cicero
The sentence is an indirect question (owing to quo modo), so possemus is a subordinate subjunctive following the main verb providi. Salvi is an adjective modifying the implied subject (nos) of possemus.scave wrote:The sentence reads:
"Semper providi quo modo in tantis insidiis salvi esse possemus."
Could you please explain why "salvi esse possemus" means "we can be saved"?