ejpoche wrote:Hello Everyone, This is my first time using this forum.
My first Question is from the Sententiae Antiquae from Chapter 38.
"Paravisse divitias fuit multis hominibus non finis sed mutatio malorum."
No matter how hard I try I can't make any sense of this.
Paravisse is Perf. Infinitive of paro, parare (obtain)
divitias - Acc.Pl. of divitias, divitiae (wealth)
"To obtain wealth ..."
Multis hominibus is Dative (of disadvantage, I suppose
You can probably figure out the rest
Also, I was wondering about what to do after I finished Wheelock's Latin. I have taught myself for the most part. I feel pretty confident with the grammar I have learned so far and rarely struggle with translating the Self-tutorial and Practice & Review exercises, but when it comes to the actual ancient passages I have had some trouble. I think that this is mainly due to a lack of commentary Wheelock's offers with these passages. Does anyone have any recommendations on what to do next?
Try Wheelock's Reader. It only has a few authors, so you will get a sense of their style. Another reader I like is "Aeneas to Augustus". It is a great overview of Roman history and literature with pretty good and to the point commentaries.
Also, you have to read some comprehensive grammar. Wheelock skips some things that you will not be able to get around without,
By the way, there is a rumor that somewhere sometime there was someone who never had trouble reading ancient passages. But this could not possiblly be true.
<a href="http://www.inrebus.com"> In Rebus: Latin quotes and phrases; Latin mottos; Windows interface for Latin Words </a>