Textkit Logo

Ch 39, P&R#13, Eng -> Latin

Are you learning Latin with Wheelock's Latin 6th Edition? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback.

Ch 39, P&R#13, Eng -> Latin

Postby phil » Mon Aug 02, 2004 12:07 am

As part of catching up with my negelected studies, I have been doing the English to Latin exercises from Wheelock, and I have a question. Those familiar with the film 'Jaws', might now like to start humming the 'daa dum' theme.

They are going to Rome to talk about conquering the Greeks.

I tried a number of ways of translating this, and would like someone to check my work please. (The first one is in the key, so I know that it's right!)

as a purpose clause-
Romam eunt ut loquantur de vincendis Graecis.
as an accusative gerund-
Romam eunt ad loquendum de vincendis Graecis.
because ire is a verb of motion, we can use a supine-
Romam eunt locutum de vincendis Graecis.
and finally genitive + causa-
Romam eunt loquendi causa de vincendis Graecis.
???
phil
Textkit Fan
 
Posts: 254
Joined: Mon Jul 14, 2003 2:01 am
Location: Wellington, New Zealand

Postby phil » Wed Aug 04, 2004 2:39 am

What, no-one? Is it that you are still rolling about on the floor laughing at my attempts, or are they (Shock! Horror!) right, and need no comment?
phpbb
phil
Textkit Fan
 
Posts: 254
Joined: Mon Jul 14, 2003 2:01 am
Location: Wellington, New Zealand

Postby benissimus » Wed Aug 04, 2004 6:48 am

I think the one in the key is the least pleasant of all of those :)
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae
User avatar
benissimus
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 2733
Joined: Mon May 12, 2003 4:32 am
Location: Berkeley, California


Return to Wheelock's Latin

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 13 guests