sentence in question: Illi identidem in silvas ad suos se recipiebant ac rursus ex silva in nostros impetum faciebant.
teacher's guide translation:Those horsemen were repeatedly retreating into the woods to their own men and then again from thje woods, making an attack against our men.
I came up with the same thing but I said ..... retreating into the woods to their own men THEMSELVES...
I couldn't figure out what do with the se word. Perhaps I am erring by trying to translate too literally word for word. Opinions anyone?