ex 447 question 3
Posted: Wed Sep 03, 2008 1:55 pm
3. Eorum amicitiam confirmare voluit quo facilius Romanis bellum inferret.
My translation is:
He wished to strengthen their friendship with which (or so that) he made war with the Romans more easily.
The meaning of the sentence is clear. But I wonder why here quo instead of qua is used. After all, amicitia is feminine.
My translation is:
He wished to strengthen their friendship with which (or so that) he made war with the Romans more easily.
The meaning of the sentence is clear. But I wonder why here quo instead of qua is used. After all, amicitia is feminine.