Salve,
The question asks to translate: "Did you see some one in the country? I did not see any one."
The answer key translates this as : "Vidistine ruri quemquam? Quemquam non vidi"
Should not the first quemquam refering to the "some one" be translated using the indefinite pronoun aliquis instead of the indefinite pronoun quisquam?
Thankyou.
Ex 298 Q 6 English to Latin quisquam versus aliquis
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 14
- Joined: Sat Aug 25, 2007 1:47 pm