Textkit Logo

Ex 258 Q 4 use of eorum instead of suus, a, um

Are you learning Latin with D'Ooge's Beginners Latin Book? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback and comments from others.

Ex 258 Q 4 use of eorum instead of suus, a, um

Postby Thomas3333333 » Fri Oct 26, 2007 9:57 am

Hi,

Can anyone tell me why the answer key used eorum to translate their instead of the suus, a, um?

Thank you
Thomas3333333
Textkit Neophyte
 
Posts: 14
Joined: Sat Aug 25, 2007 1:47 pm

Postby Chris Weimer » Fri Oct 26, 2007 2:53 pm

I don't have D'Ooge readily available, but suus, -a, -um is reflexive while eius/eorum isn't. If you gave the full sentence, I'd make it clear for you.
Chris Weimer
Textkit Enthusiast
 
Posts: 533
Joined: Mon Feb 13, 2006 9:34 am

Question and answer given

Postby Thomas3333333 » Sat Oct 27, 2007 7:13 am

The question was:

The soldiers were sitting where the baggage had been placed because their feet were weary.

The answer key translative given is:

Milites ibi sedebant ubi impedimenta conlocata erant quia pedes (eorum) defessi erant.

Thankyou.
Thomas3333333
Textkit Neophyte
 
Posts: 14
Joined: Sat Aug 25, 2007 1:47 pm

Postby Chris Weimer » Sun Oct 28, 2007 7:07 am

My guess is that the clauses are separated by quia. You usually see suus, -a, -um in the same clause...I think... sorry, late at night here.
Chris Weimer
Textkit Enthusiast
 
Posts: 533
Joined: Mon Feb 13, 2006 9:34 am


Return to Latin For Beginners by D'Ooge

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 6 guests