Page 1 of 1

The answer to 146,page 61

Posted: Fri Jan 27, 2006 6:24 pm
by runicus
The original text:"Ii pueri cum Cornelia in oppido Roma,claro Italiae oppido,habitabant..."

the translation given :"These boys lived with Cornelia in the town of Rome,THE MOST FAMOUS TOWN of Italy"

I am wondering where the superlative form has come in,but according to me the superlative for "clarus,-a,-um"would be "clarissimus,-a,-um",assuming I am correct.

What do you think, O CARI AMICI? :o

RVNICVS CHENVS

Posted: Mon Jan 30, 2006 10:32 am
by Andrus
Saluē Runice,

To the best of my knowledge you are right, it shouldn’t be “the most famous town of Italia?. When I did that exercise I translated only to:

“the famous town of Italia?.

Don’t know if it is only a question of a more free translation or if the superlative can be taken from the original by any unknown way to me.

Valē amīce

Andrus

Posted: Mon Jan 30, 2006 3:01 pm
by ingrid70