In ex. 69, p. 30 of the text, the translation of this sentence:
Suntne tubae novae in mea casa? Non sunt.
is as follows:
Are not the new trumpets in my cottage? They are not.
Now, I translated it as:
Are there new trumpets in my cottage? There are not.
I learned that Estne? and Suntne? Est/Sunt at the beginning of a sentence mean:
Is there? Are there? There is there are.
Am I incorrect?
D'ooge offers a minute explanation (that you might miss) on the bottom of the page about -ne? in a question. Does he explain it in more detail elsewhere?