Ἑλληνικαὶ τῆς ?μιλίας ?ῆτ?αι,

Enter the Agora to try to communicate with others in Latin and Ancient Greek.
Post Reply
Franmorar
Textkit Member
Posts: 144
Joined: Tue May 22, 2007 2:20 pm
Location: Christophoropolis in Venetiola

Ἑλληνικαὶ τῆς ?μιλίας ?ῆτ?αι,

Post by Franmorar »

Ποικίλαι ἑλληνικαὶ τῆς ?μιλίας ?ῆτ?αι

Second Lesson. Μάθημα τὸ δεύτε?ον

On health. Πε?ὶ τῆς ὑγιείας

How are you? Is your health good? = Πῶς ἔχεις; (sing.) / Πῶς ἔχετε; (pl.)
Have you been in good health until now? = Ἀεὶ ε?εκτήσας;
What illness are you suffering from? = Τίνι νόσῳ λαμβάνῃς;

I am fine, I am in good health = Καλῶς ἔχω τὸ σῶμα.
I am not (really) fine = Ἧττον καλῶς ἔχω.
I feel a little better = Κουφότε?ον ἔχω ?κ τῆς νοσήματος.
I am in better health than ever = Οὑτως ε?εκτῶ ὡς μηδέποτε βέλτιον.

Is your brother in good health? = Καλῶς ἔχει ? ἀδελφός σου;
Is every one in your family in good health? = Ἦ καλῶς πα?΄ ὑμῖν; Πῶς ἔχουσιν οἴκοι;
[Possible answers: affirmative: Καλῶς, εὖ (ἔχει). Negative: Κακῶς, ἧττον καλῶς.]

I am ill = ?οσέω. ?όσον ἀσθενέω. Χαλεπῶς ἔχω ὑπὸ τοῦ νοσήματος.
I fell ill = ?όσῳ πε?ιέπεσα (?λήφθην). Εἰς ἀσθένειαν ?νέπεσα.
My illness is getting worse = Ἡ νόσος (μου, μοι) ?πιτείνεται.
I take care of my health = Τῆς ὑγιείας ?πιμελοῦμαι.
To convalesce = Ἐκ νόσου ἀναλαμβάνειν. Ραΐζειν, ἀνα??αΐζειν. Ἐκ τῆς ἀσθενείας ἀνίστασθαι.
My brother has a fever = Ὁ ἀδελφὸς εἰς πυ?ετὸν ?νέμπτωτος ?στί.
He has no fever anymore = Παντάπασιν ? πυ?ετὸς ?χάλασε.
I think I'm going to vomit = ?αυτιάω.
I don't feel (sea)sick anymore = Ο? νῦν ναυτιάω.
I have a stomachache, my eye (my tooth) ache = Κωλικεύομαι, ὀφθαλμιάω, (ὀδονταλγέω).
He fainted = Ἐπέλιπε τοῦτον τὸ πνεῦμα. Ἐλειποψύχησε.

Τέλος μαθήματος τοῦ δευτέ?ου.


Ἔ??ωσθε, ὦ διαδικτυϊκοὶ φίλοι.

Post Reply