Textkit Logo

It is currently Fri Mar 24, 2017 2:22 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums » Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Textkit Greek and Latin Forums - News - Digest - Source Source » Textkit Greek and Latin Forums - News - Digest

  • Post
     

New Member...from Western Australia

Open Board



New Member...from Western Australia

Hi all,
I'm a teacher of the Bible down here in Western Australia, and more importantly a learner 'disciple' of the Lord Jesus. Still hanging onto my Greek from College days, but it can be a pretty lone journey with the Koine Greek of the Bible. ...

more ...


Statistics : 2 Post || 44 Views
Post by duvinh
Link : New Member...from Western Australia
New Member...from Western Australia - Source Source
on Wed Mar 22, 2017 9:05 am
 

How do you pronounce the New Testament?

Koine and Biblical Greek



How do you pronounce the New Testament?

A lot of people read the New Testament in Modern Greek, yet there is this thing called Koine Greek... I think that this is my main point of confusion. I am interested to know what are the differences between Modern and Koine Greek, ...

more ...


Statistics : 3 Replies || 84 Views
Post by ktm5124
Link : How do you pronounce the New Testament?
How do you pronounce the New Testament? - Source Source
on Wed Mar 22, 2017 12:26 am
 

Translating an Aphorism into Latin

Learning Latin



Translating an Aphorism into Latin

I'm trying to translate the following aphorism into Latin:

"After the barn is built, they hang a horseshoe in order to keep the good luck inside: however, if the horseshoe falls off, they don't tear down the barn."

Here is my idiomatic translation:

"Horreo aedificata, ...

more ...


Statistics : 4 Replies || 91 Views
Post by OTNester
Link : Translating an Aphorism into Latin
Translating an Aphorism into Latin - Source Source
on Tue Mar 21, 2017 2:04 pm
 

questions about Hesiodos' Theogonia

Homeric Greek and Early Greek Poetry



questions about Hesiodos' Theogonia

Hello everyone, I have been learning ancient Greek on and off for some time now, and I am currently trying to read Theogonia alongside its translation. I'd appreciate some help along the way as I am not experienced with reading real Greek as opposed to textbook ...

more ...


Statistics : 8 Replies || 168 Views
Post by nayu
Link : questions about Hesiodos' Theogonia
questions about Hesiodos' Theogonia - Source Source
on Tue Mar 21, 2017 10:54 am
 

Salvēte.

Open Board



Salvēte.

Salvēte. Nōmen mihi est Kleō, discupulusque linguae Latīnae sum. Lēctiōnēs omnēs librī Wheelock's Latin iam exēgī, et quōs auxilium petunt iuvāre volō, auxiliumque cuius egeō ego accipere volō. Linguam Graecam tamen nōn didicī, sed eam mox discam. Linguam Hispānicam, Anglicam, et Albānicam quoque cognōvī. Sī Latīnē loquī aut auxilium ...

more ...


Statistics : 2 Post || 64 Views
Post by Kleo
Link : Salvēte.
Salvēte. - Source Source
on Mon Mar 20, 2017 11:45 pm
 

οἷος (Paus. 1.19.1)

Learning Greek



οἷος (Paus. 1.19.1)

This is Pausanias talking about Theseus:
οἷα δὲ χιτῶνα ἔχοντος αὐτοῦ ποδήρη καὶ πεπλεγμένης ἐς εὐπρεπές οἱ τῆς κόμης, ὡς ἐγίνετο κατὰ τὸν τοῦ Δελφινίου ναόν, οἱ τὴν στέγην οἰκοδομοῦντες ἤροντο σὺν χλευασίᾳ, ὅ τι δὴ παρθένος ἐν ὥρᾳ γάμου πλανᾶται μόνη:

My best translation is:
And ...

more ...


Statistics : 6 Replies || 137 Views
Post by daivid
Link : οἷος (Paus. 1.19.1)
οἷος (Paus. 1.19.1) - Source Source
on Mon Mar 20, 2017 8:26 pm
 

Alcaeus' Allegorical Ship (fr. 6 and 208)

Homeric Greek and Early Greek Poetry



Alcaeus' Allegorical Ship (fr. 6 and 208)

Hi all,

I'm working on Alcaeus' two allegorical boat poems. I've made myself a crib, from there worked into something more free and poetic than the crib. I'm curious as to how accurate my crib is, and then if there are any groaners ...

more ...


Statistics : 11 Replies || 164 Views
Post by tzznandrew
Link : Alcaeus' Allegorical Ship (fr. 6 and 208)
Alcaeus' Allegorical Ship (fr. 6 and 208) - Source Source
on Mon Mar 20, 2017 5:51 pm
 

help needed for ancient greek computer game

Composition Board

help needed for ancient greek computer game

I am writing an Ancient Greek version of computer game I played 40 years ago - in those input and output was text which is what I want as the point is to practice Greek.

The player is in the role of despot ...

more ...


Statistics : 1 Post || 49 Views
Post by daivid
Link : help needed for ancient greek computer game
help needed for ancient greek computer game - Source Source
on Mon Mar 20, 2017 1:58 pm
 

more subjunctive issues

Learning Latin



more subjunctive issues

Context: Horace discusses how he intends to use his wealth temperately, and without fretting over the prospect that after he's gone, his heir might be unhappy with the legacy received.


Horace, Epistles 2, 2, lines 190 ff.

utar et ex modico, quantum res poscet, acervo
tollam, ...

more ...


Statistics : 5 Replies || 159 Views
Post by hlawson38
Link : more subjunctive issues
more subjunctive issues - Source Source
on Sun Mar 19, 2017 1:49 am
 

NON STO SOLUS

Learning Latin



NON STO SOLUS

Could you please help, I need the translation of : I do not stand alone from English to Latin. I have NON STO SOLUS, but have been told that that does not reflect the 'I' do not stand alone. Any help would be gratefully received

George

more ...


Statistics : 3 Replies || 142 Views
Post by George C
Link : NON STO SOLUS
NON STO SOLUS - Source Source
on Sat Mar 18, 2017 5:59 pm
 
 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 120001 • Total topics 14939 • Total members 20320