Textkit Logo

It is currently Wed Sep 28, 2016 5:16 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums » Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Textkit Greek and Latin Forums - News - Digest - Source Source » Textkit Greek and Latin Forums - News - Digest

  • Post
     

Digital tutorial on White's First Greek Book

Greek Textbooks and Study Groups

Digital tutorial on White's First Greek Book

http://www.chlt.org/FirstGreekBook/

A review of a new book on digital classics criticizes the choice of FGB rather than the digital tutorial itself:
"For his part, Rydberg-Cox makes a compelling case for widely available, digital resources for learning ancient ...

more ...


Statistics : 1 Post || 30 Views
Post by mwh
Link : Digital tutorial on White's First Greek Book
Digital tutorial on White's First Greek Book - Source Source
on Tue Sep 27, 2016 6:28 pm
 

Morices Attic stories ἰχθῦς?

Greek Textbooks and Study Groups



Morices Attic stories ἰχθῦς?

οἱ τοίνυν ἰχθῦς, ὅταν παρίωσι, προσνέουσι τοῖς πουλύποσιν ἀδεῶς, ὡσεὶ πέτραις.

The context is that cuttlefish lie in ambush for fish. This line makes sense to me with ἰχθύες but not if it really is ἰχθῦς.

I would assume some typesetting error but given my level ...

more ...


Statistics : 4 Replies || 47 Views
Post by daivid
Link : Morices Attic stories ἰχθῦς?
Morices Attic stories  ἰχθῦς? - Source Source
on Tue Sep 27, 2016 3:15 pm
 

thucydides

Learning Greek



thucydides

ἀπὸ δὲ οἵας τε ἐπιτηδεύσεως ἤλθομεν ἐπ᾽ αὐτὰ καὶ μεθ᾽ οἵας πολιτείας καὶ τρόπων ἐξ οἵων μεγάλα ἐγένετο, ταῦτα δηλώσας πρῶτον εἶμι καὶ ἐπὶ τὸν τῶνδε ἔπαινον Thucydides 2 36 4

How is αυτα best translated?

Richard Ross

more ...


Statistics : 3 Replies || 70 Views
Post by richard ross
Link : thucydides
thucydides - Source Source
on Mon Sep 26, 2016 11:33 pm
 

A Latin -Latin dictionary?

Open Board



A Latin -Latin dictionary?

Salvete,
As a new member of your forum, who has been studying Latin for 3 years -and is often disappointed, even discouraged, with my slow progress -I picked up on this site because of the discussion on the availability of a Latin-Latin dictionary. Such a dictionary ...

more ...


Statistics : 2 Post || 49 Views
Post by Chris Eden
Link : A Latin -Latin dictionary?
A Latin -Latin dictionary? - Source Source
on Mon Sep 26, 2016 8:41 pm
 

Deinde pater ei in utramque manum malum dat, how many apples

Learning Latin



Deinde pater ei in utramque manum malum dat, how many apples

Deinde pater ei in utramque manum malum dat, et “Alterum malum nunc es” inquit, “alterum tecum fer!”
So how many apples are there in his hands? If there's only one, why use sing. here?
Thanks!

more ...


Statistics : 2 Post || 49 Views
Post by iacobusdu
Link : Deinde pater ei in utramque manum malum dat, how many apples
Deinde pater ei in utramque manum malum dat, how many apples - Source Source
on Mon Sep 26, 2016 9:22 am
 

Ben-Hur Translation Page 28: The Fall of Messala

Composition Board

Ben-Hur Translation Page 28: The Fall of Messala

Previous pages.

Image of current page in English

Many thanks for your help!

With matchless skill and super-human strength Ben-Hur recovers control of his four, and urges them to greater speed. Almost ...

more ...


Statistics : 1 Post || 27 Views
Post by bedwere
Link : Ben-Hur Translation Page 28: The Fall of Messala
Ben-Hur Translation Page 28: The Fall of Messala - Source Source
on Sun Sep 25, 2016 8:19 pm
 

quam sī bīnōrum - Roma Aeterna XLVI 253–257

Learning Latin



quam sī bīnōrum - Roma Aeterna XLVI 253–257

Tum Rōmānī iussērunt captīvōs omnēs quōs Pyrrhus reddiderat īnfāmēs habērī, 'quod armātī capī potuissent, nec ante eōs ad veterem statum revertī quam sī bīnōrum hostium occīsōrum spolia retulissent.'

Then the Romans ordered that all captives whom Pyrrhus had returned be regarded as ...

more ...


Statistics : 4 Replies || 102 Views
Post by wilhelmjohnson
Link : quam sī bīnōrum - Roma Aeterna XLVI 253–257
quam sī bīnōrum - Roma Aeterna XLVI 253–257 - Source Source
on Sun Sep 25, 2016 6:23 pm
 

εἴκοσι ἐρωτήματα -- ἔχω τι ἐν νῷ.

The Agora

εἴκοσι ἐρωτήματα -- ἔχω τι ἐν νῷ.

Μᾶρκος τῷ Δαυὶδ καὶ τοῖς ἄλοις φίλοις χαίρειν πλεῖστα.

ἔχω τι ἐν νῷ. οὔ τινα, ἀλλά τι. οὐ πρόσωπόν τι, ἀλλὰ σκευή τις.

τὸν λόγον ὃν ἔχω ἐν νῷ ἀναγιγνώσκομεν ἐν τῇ Καινῇ Διαθήκῃ.

ἐρωτᾶτέ με οὖν ἐρωτήματα εἴκοσι περὶ τούτου. μόνον δὲ ...

more ...


Statistics : 1 Post || 36 Views
Post by Markos
Link : εἴκοσι ἐρωτήματα -- ἔχω τι ἐν νῷ.
εἴκοσι ἐρωτήματα -- ἔχω τι ἐν νῷ. - Source Source
on Sun Sep 25, 2016 3:07 pm
 

Τὰ τοῦ Στεφάνου ἑρμηνεύματα

Composition Board

Τὰ τοῦ Στεφάνου ἑρμηνεύματα

Τὰ τοῦ Στεφάνου ἑρμηνεύματα

Image

Τὰ ἑρμηνεύματα τοῦ Στεφάνου, ὥσπερ τὰ ἄλλα ἑμηνεύματα, ἔχει τὸ κείμενον καὶ ἐν τῇ Ῥωμαϊκῇ καὶ ἐν τῇ Ἑλληνικῇ. Οἱ γὰρ πάλαι διδάσκαλοι τοῖς ἑρμηνεύμασιν ἐχρῶντο τοῦ ταύτας τὰς γλώσσας διδάσκειν. Ἐνταῦθα δὲ ἀναγιγνώσκω φωνῇ μεγάλῇ ἐκ τῶν τοῦ Στεφάνου ἑρμηνευμάτων ...

more ...


Statistics : 1 Post || 37 Views
Post by bedwere
Link : Τὰ τοῦ Στεφάνου ἑρμηνεύματα
Τὰ τοῦ Στεφάνου ἑρμηνεύματα - Source Source
on Fri Sep 23, 2016 7:20 pm
 

If the words are correct grammatically is it still correct?

Wheelock's Latin



If the words are correct grammatically is it still correct?

This is for the English to Latin translations. I usually translate them in English word order (sometimes I change a few words around), to get them over quicker. I don't enjoy them as much as Latin to English. My question ...

more ...


Statistics : 2 Post || 77 Views
Post by ThatGuyWhoLovesLatin
Link : If the words are correct grammatically is it still correct?
If the words are correct grammatically is it still correct? - Source Source
on Fri Sep 23, 2016 5:47 pm
 
 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 117638 • Total topics 14625 • Total members 19792