Textkit Logo

It is currently Tue Sep 02, 2014 4:39 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

New online: Mysterium Arcae Boulé (novel)

Salvete!

I am proud to announce that my transcription of the crime novel Mysterium Arcae Boulé (novel by Burton E. Stevenson, Latin translation by Arcadius Avellanus) is finally online. I donated it to Project Gutenberg to ensure its continued existence on the Web.

As I wrote in another thread:
Why choosing this specific book - Mysterium Arcae Boulé, a crime novel - to transcribe? My main reason for doing so was my interest in Latin ...
Read more : New online: Mysterium Arcae Boulé (novel) | Views : 397 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


LDS Pen Pal for Latin Learning?

No, this is not a personal ad, don't get nervous. I'm looking for someone who would be willing to work with me and provide feedback on an ongoing basis in some translation efforts I'm working on. My current project is doing a translation of selected passages from The Book of Mormon, which, unlike the Old and New Testaments, didn't come with a Latin translation before it got to English. (Plenty of information about that elsewhere ...
Read more : LDS Pen Pal for Latin Learning? | Views : 430 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


LLPSI object of iussit

Numa is creating 12 priests dedicated t Mars and explaining the rites they were to perform:

Salios item duodecim Marti legit caelestiaque arma, quae 'ancilia' appellantur, ferre ac per urbem saltare canentes carmina iussit.

Salios is the object of legit and iussit, right?

He also chose twelve Salii for Mars and ordered to carry the celestial arms, which were called 'ancilia', and to dance singing incantations through the city.
Read more : LLPSI object of iussit | Views : 378 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Odyssey, Book 8 and 9

Book 8


  1. 192. λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς: ὁ δ᾽ ὑπέρπτατο σήματα πάντων
    193. ῥίμφα θέων ἀπὸ χειρός. ἔθηκε δὲ τέρματ᾽ Ἀθήνη
    194. ἀνδρὶ δέμας ἐικυῖα, ἔπος τ᾽ ἔφατ᾽ ἔκ τ᾽ ὀνόμαζεν:


    Does it mean that Athena cheated the game?

  2. 214. πάντα γὰρ οὐ κακός εἰμι, μετ᾽ ἀνδράσιν ὅσσοι ἄεθλοι:


    I would expect πάντας instead of πάντα, because ἄεθλοι is
    masculine.

  3. 225. οἵ ῥα καὶ ἀθανάτοισιν ἐρίζεσκον περὶ τόξων.


    Why is ...


Accent Question

Hello.

I'm currently working through Don Carson's 'Greek Accents' book and am having trouble discerning my mistake. In the following sentence:

τί με πειράζεις, ὑποκριτά; τίνος ἐστὶν ἡ εἰκὼν αὕτη;

Why is it incorrect to put τίνος ἐστιν?

Is it because:

(a) it counts as being at the head of its clause? (if this is the case I'm confused at what it means for a word to be at the head of its clause!)
(b) ...
Read more : Accent Question | Views : 504 | Replies : 7 | Forum : Learning Greek


Thinking about reading Seneca. Where to start?

Salvete omnes,

As the subject indicates, I have been thinking about dipping into Seneca lately. I understand that he has written in a wide range of genres (I'd like to stay away from his tragedies for the moment). I also understand that he tends toward a more paratactic style. Are there any of his prose works that are typically recommended as starting-off points for Seneca? Some, maybe, that offer a smooth (easy?) introduction to his ...
Read more : Thinking about reading Seneca. Where to start? | Views : 442 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


Where is this Tacitus' quote from?

A bad peace is even worse than war.

It is said that this quote was from Tacitus. But when I tried to find its Latin version, I could not get any indications of its origin. I searched the fulltexts of Tacitus' English translation version books but still nothing matched. I now doubt it is not the same form of Tacitus' Latin sentence but some sort of "retell".

Is there any one pleased to help finding ...
Read more : Where is this Tacitus' quote from? | Views : 489 | Replies : 8 | Forum : Learning Latin


Greek: An Intensive Course (2011)

Is there anyone who might be willing to meet up on Skype to read through the exercises of Greek: An Intensive Course together? I'm currently on Unit IV, but I'll go back to go over them with anyone who wants to work together from Unit I on. I want to work on reading fluency and tackle head-on the intensity of this textbook.

I'm using Greek: An Intensive Course (twelfth printing, 2011) by Hardy Hansen and ...
Read more : Greek: An Intensive Course (2011) | Views : 560 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek


to spirit or not to spirit?

Dear all,

I am trying to find out whether "Σ'αγαπώ" should carry a spirit on the alpha or not. I have only seen it without spirit, but I do not understand why. In spite of the contraction it should not be omitted, right?

Thanks in advance,

Pau
Read more : to spirit or not to spirit? | Views : 418 | Replies : 3 | Forum : Learning Greek


Understanding Virtual Indirect Discourse

I've run across this construction in several grammars, under different names (partial obliquity, virtual oratio obliqua, informal indirect discourse). I understand that the gist of it is that subordinate clauses with a subjunctive verb can be used to express the thoughts/speech of someone other than the writer. But am I also correct in conceiving of this construction as merely an extension of subordinate clauses in indirect discourse? That is to say, to the Latin mind, ...
Read more : Understanding Virtual Indirect Discourse | Views : 427 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 100302 • Total topics 12899 • Total members 17815