Textkit Logo

It is currently Fri May 27, 2016 2:12 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum


Greetings to all. I have been perusing Texkit for a while and have finally decided to join in. My interest is studying Greek, with a chief focus on Koine, though I have done a little with Byzantine and a little with Attic and, time permitting, will push further in those directions. I have been actively studying for around 4 years to date and am busy working in the direction of doing more composition and speaking, ...
Read more : χαιρετε | Views : 275 | Replies : 1 | Forum : Open Board

Untranslated Greek & Latin texts

A while back, there was some discussion about "untranslated" Greek and Latin texts. Does anybody have any update on that topic? I would love to have a fairly interesting Greek (or Latin) text to work on. Any advice is appreciated. Thanks!
Read more : Untranslated Greek & Latin texts | Views : 405 | Replies : 3 | Forum : Open Board

verb forms in narrative history

Source: Cornelius Nepos, "Miltiades"

Context: The Athenians have decided to send forth colonist, but before launching the expedition, they consult the oracle at Delphi on the question, who should command it?

His consulentibus nominatim Pythia praecepit, ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent: id se fecissent, incepta prospera futura.

My translation: To the ones seeking advice Pythia declared, by name, that Miltiades should be made commander; and that, if they did this, their undertakings would ...
Read more : verb forms in narrative history | Views : 440 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin

Menander sentence

Hey, I'm trying to translate:
Ὠς οὐδὲν ἡ μάθησις, ἄν μὴ νοῦς παρῃ = Learning.... mind is missing. I just don't get how this sentence is structured: where is the subject and where is the object? what is the role of Ὠς οὐδὲν?

Another question - what is the genitive form of μάθησις ?
Read more : Menander sentence | Views : 546 | Replies : 9 | Forum : Learning Greek

some recordings from Homer

Judging from the one I listened to the format is a comment on the extract, then a translation and then the reading of the Greek original.
Read more : some recordings from Homer | Views : 353 | Replies : 3 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Can participles get the definite article?

In Iliad 1.428-429...

ὣς ἄρα φωνήσασ' ἀπεβήσετο, τὸν δὲ λίπ' αὐτοῦ
χωόμενον κατὰ θυμὸν ἐϋζώνοιο γυναικὸς

...what does that τὸν refer to -- αὐτοῦ? χωόμενον?

If αὐτοῦ, it seems redundant. And if χωόμενον, well, hence the title of this post.
Read more : Can participles get the definite article? | Views : 369 | Replies : 5 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Conversational Greek Via Skype

Would anyone here be interested in practicing spoken Attic Greek over a Skype conference call, on Sundays perhaps?
Read more : Conversational Greek Via Skype | Views : 461 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek

Anabasis 1.9.16 singular becomes plural

εἴς γε μὴν δικαιοσύνην εἴ τις φανερὸς γένοιτο ἐπιδείκνυσθαι βουλόμενος, περὶ παντὸς ἐποιεῖτο τούτους πλουσιωτέρους ποιεῖν τῶν ἐκ τοῦ ἀδίκου φιλοκερδούντων.

τις is singular and I do see that that individual is representative of a number who are desiring to demonstrate justice but for me it seems quite random that Xenophon half way through the sentence switches to plural with τούτους

This is my translation:
As to what concerns justice if someone should become ...
Read more : Anabasis 1.9.16 singular becomes plural | Views : 916 | Replies : 20 | Forum : Learning Greek

Project Gutenberg: Vitruvius, De Architectura


I noticed that there is a "new" Latin e-book at Project Gutenberg: De Architectura Libri Decem by Vitruvius Pollio. It looks quite good, certainly an alternative to the LatinLibrary-version.


Carolus Raeticus
Read more : Project Gutenberg: Vitruvius, De Architectura | Views : 362 | Replies : 0 | Forum : Learning Latin

Richard Tarrant's new book on textual criticism.

I just finished Richard Tarrant's short new book, Texts, editors, and readers: Methods and problems in Latin textual criticism (Cambridge 2016), and I would like to recommend it to anyone who is interested in textual criticism of ancient Latin--as well as Greek--texts. I would say that everyone who reads, and tries not just to read passively but to engage with, these texts should be interested in how they have been constructed by editors from often ...


Login  •  Register


Total posts 114189 • Total topics 14318 • Total members 19249