Textkit Logo

It is currently Sat Jul 23, 2016 11:17 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Ben-Hur Translation Page 25: What Kind of King?

Previous pages.

Image of current page in English

Many thanks for your help!

Ben-Hur is so overwhelmed by Balthasar’s story that he finds it difficult to put his thoughts into words.

Benhur sic affectus est propter Baltassaris narrationem ut vix possit cogitationes eloqui.

Ὁ Βενὼρ οὕτως πέπονθε διὰ τὸν τοῦ Βαλτασὰρ λόγον ὥστε μόλις δύναται τὰ νοήματα φθέγγεσθαι.

Then you, Balthasar, were one of the three wise men who made the journey to the inn ...
Read more : Ben-Hur Translation Page 25: What Kind of King? | Views : 145 | Replies : 0 | Forum : Composition Board


Personal pronouns in the vocative

In Orberg LLPSI Cap. XLIV the legate who is sent to demand satisfaction from the Latini: is qui fines legatus, ad res repetendas, Latinis dicit: "Audi, Iuppiter, et tu, Iane Quirine, dique omnes caelestes vosque terrestres vosque inferni, audite: ego vos testor populum iniustum esse neque ius persolvere!"

I'm not sure about a couple of things:

1) My sense of this is that he is directly addressing every authority in sight - covering all the ...
Read more : Personal pronouns in the vocative | Views : 279 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


Hola! I come with questions!

Hi! My name is Jessica, and I'm from Venezuela, Latin America. I'm getting married in December, and we are going to Mykonos for our honeymoon, so I want to learn some Greek before the trip. We will spend two weeks in Greece, and I intend to visit as many places as I'm able to! I've always loved the Greek myths, and lately, I've been reading Aristotle for one of my politics classes, which has awakened ...
Read more : Hola! I come with questions! | Views : 202 | Replies : 1 | Forum : Open Board


a grammar question about verb arguments in Od. IV

Antinous is asking Noemon whether the latter lent his ship to Telemachus under threat of violence or willingly:

"καί μοι τοῦτ᾽ ἀγόρευσον ἐτήτυμον, ὄφρ᾽ ἐὺ εἰδῶ,
σε βίῃ ἀέκοντος ἀπηύρα νῆα μέλαιναν,
ἦε ἑκών οἱ δῶκας, ἐπεὶ προσπτύξατο μύθῳ." (δ.645-647)

I understand that ἀπ-αυράω can take a double accusative, and at first seems to here, since σε is accusative and so is νῆα μέλαιναν. What I don't understand is how ἀέκοντος can be genitive, ...


Cross-post: "Please HELP! Ilias, Odyssea et al."

Hello!

I am creating public domain versions of Latin translations of "Homer"'s works for Project Gutenberg. I have transcribed and proofread the Latin text of:

- Ilias
- Odyssea
- Ranarum et Murium Pugna
- Hymni vel Exordia
- Epigrammata

I need help to decide whether in some instances there is a typo in the original text, and if yes, whether I am correctly guessing the answer.

I have posted the actual questions on the ...
Read more : Cross-post: "Please HELP! Ilias, Odyssea et al." | Views : 291 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


Please HELP! Ilias, Odyssea et al.

Valete omnes!

PLEASE HELP! To make myself more clear:

P L E A S E HELP!!!

I know, I know, I already posted most of these questions in another thread, but I didn't get any answer. However, I really need your assistance. I am creating public domain versions of Latin translations of "Homer"'s works for Project Gutenberg. I have transcribed and proofread the Latin text of:

- Ilias
- Odyssea
- Ranarum et Murium Pugna ...
Read more : Please HELP! Ilias, Odyssea et al. | Views : 329 | Replies : 6 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry


M. L. West's Greek Prose Composition

Dickey's Composition book contains M. L. West's translation of the following section from W. S. Landor's Imaginary Conversations of Literary Men and Statesmen: https://books.google.com/books?id=U_BLAAAAcAAJ&pg=PA489

The section that begins:

Newton: I had something more, sir, to say...

and concludes:

...nor think the milling pays for the alloy.

M. L. West:

Καὶ ὅς, ἤθελον δέ, ἔφη, ὦ Θρασύμαχε, ὁ Γλαύκων, καὶ ἄλλο τι λέγειν, ἢ μᾶλλον ἄλλο τι ἤθελόν σε ἐρέσθαι ...
Read more : M. L. West's Greek Prose Composition | Views : 744 | Replies : 25 | Forum : Learning Greek


Differentiating male and female Dat. and Abl

Salvete!

My understanding is that with Filius/Filia (Son/Daughter) the use of 'Filiabus' is used in the dative and ablative plural to differentiate it from the masculine 'filiis'.

However what happens to other nouns like Discipulus/Discipula? For both of these the dative and ablative plural is discipulis For example a sentence such as "discipulis pecuniam do"; how do you know if the students are male or female? :? ...
Read more : Differentiating male and female Dat. and Abl | Views : 377 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin


αἱ δάπιδες ἃς ἡ τηθίς ἐπρίατο

εἰδυῖα ἐν γαστρὶ φέρουσαν τὴν γυναῖκά μου ἡ τηθὶς σήμερον ἐπρίατο δάπιδας πολυτελεῖς. ἐπιστολὴν δὲ ἐχθὲς ἐγράψατο περὶ ταύτης τῆς βουλῆς. καὶ δὴ ἀναγιγνώσκουσα ταύτην ἔφη με ἡ γυνὴ οὐ μέλλειν τὴν τηθίδα σου ταύτας τὰς πολυτελεῖς δάπιδας ὠνήσεσθαι. ἐγὼ μὲν ταῦτα γράφοντα ἐν ἐπιστολῇ πέμπει αὐτὴν τῇ τηθίδι λεγόντων οὐκ ἀνάγκην εἶναι τῶν δαπίδων ἡμᾶς. ἡ δὲ τηθὶς πέμπει εἰποῦσα ὅτι τὸ παίδιον μέλλει ἀνάγκην ἐπὶ τῇ γῇ τῶν δωμάτων δάπιδας ἔχειν. καὶ ἐπρίατο ...
Read more : αἱ δάπιδες ἃς ἡ τηθίς ἐπρίατο | Views : 459 | Replies : 16 | Forum : The Agora


Homeric Hymn X (to Aphrodite), meter

After working on it for months, I think I figured out the meter to the tenth Homeric hymn, dedicated to Aphrodite. Ultimately I want to craft a workable melody so that I can sing the song myself, so this is the first step. I’d love to get some input from people familiar with Homeric meter, because this is my first attempt.

A vertical bar | indicates the beginning/end of a foot, parentheses () indicate synezis ...
Read more : Homeric Hymn X (to Aphrodite), meter | Views : 401 | Replies : 8 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 116006 • Total topics 14469 • Total members 19442