Textkit Logo

It is currently Wed Jun 19, 2013 11:46 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Plb. 6.10.2

ἐκεῖνος γὰρ ἕκαστα τῶν προειρημένων συννοήσας ἀναγκαίως καὶ φυσικῶς ἐπιτελούμενα καὶ συλλογισάμενος ὅτι πᾶν εἶδος πολιτείας ἁπλοῦν καὶ κατὰ μίαν συνεστηκὸς δύναμιν ἐπισφαλὲς γίνεται διὰ τὸ ταχέως εἰς τὴν οἰκείαν καὶ φύσει παρεπομένην ἐκτρέπεσθαι κακίαν...

That statesman was fully aware that all those changes which I have enumerated come about by an undeviating law of nature; and reflected that every form of government that was unmixed, and rested on one species of power, was unstable; ...
Read more : Plb. 6.10.2 | Views : 202 | Replies : 15 | Forum : Learning Greek


Pronouncing letters in acronyms

Salvete!

In an older Nuntii Latini-article titled Morbus avarius in Turcia vagatur I encountered the following sentence:
Grippa aviaria, quam efficit virus, cui nomen H5N1 (ha, quinque, en, unum), in Turcia vagatur.

Now, I am wondering, how does one spell all the letters of the Roman alphabet, like "ha" for "h" and "en" for "n")? Does anyone have an idea?

On a related note, what about the NATO phonetic alphabet, i.e. using "kilo" for "k", ...
Read more : Pronouncing letters in acronyms | Views : 209 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


John 1:10

Somewhat obvious .... I think it's safe to say that the antecedent of αὐτόν in verse 10 is τὸ φῶς in verse 9 ...

10 ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.


Agreed?.. I've actually heard some people say "Jesus in verse 17." :shock:
Read more : John 1:10 | Views : 125 | Replies : 3 | Forum : Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek


Accents on perfect participles

What the heck is going on here!? Why don't we have cirumflexes when the final vowel is short!?
Read more : Accents on perfect participles | Views : 155 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek


Greek and Tones on the Diatonic Musical System

I was wondering if anyone else has read the Intelligent Person's Guide to Greek (http://community.middlebury.edu/~harris ... ammar.html), despite it's title. I'm particularly focused on the statement that "Without question Greek had musical pitches on most words, with a range between a music third and fifth in our diatonic musical system." Is this accurate? If so, does anyone have good suggestions as to the best way to learn this? I'm ...
Read more : Greek and Tones on the Diatonic Musical System | Views : 216 | Replies : 3 | Forum : Learning Greek


database repaired

Thank you to EVERYONE who emailed me notices of the database down. Sorry for the slow response, I was ill all weekend and not checking email.

Kindly,
Jeff
Read more : database repaired | Views : 174 | Replies : 4 | Forum : Open Board


Help translating "For them I live"

Hi there,

I am looking for a translation of "for them i live" or a variation of the phrase. I have asked this question on another Latin forum and have had the following suggestions;

* illorum causa vivo
* Illis vivo
* Pro eis vivo
* Pro Illis vivo

I was wondering if anyooneone here would be able to advise me further on this? The reason for the translation is that I want to get ...
Read more : Help translating "For them I live" | Views : 138 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


Polis by Christophe Rico

Markos wrote:daivid:
Polis by Christophe Rico
Available in French, German and Italian but not English.

It is strange that an English version has not yet appeared. Can we take this to mean that Europeans are more supportive of Living Language Methods than Americans and Canadians and Australians, not to mention Brits? On the other hand, I've heard that a second edition, with new material, is forthcoming, and this will be available in English.

I suspect ...
Read more : Polis by Christophe Rico | Views : 256 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek


Nulli viro

In LLPSI Cap XL Orberg scripsit:

Nisi certum mihi esset nulli viro coniugo me iungere, postquam primus amor me morte fefellit, huius unius amori forsitan succumbere potui!

Cur 'nulli' viro sed non nullo viro....?

Nisi certum mihi esset nulli viro coniugo me iungere , postquam primus amor me morte fefellit, huius unius amori forsitan succumbere potui [perf. 1st ...
Read more : Nulli viro | Views : 207 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


An Interactive Version of WFGB....

WFGB = White's First Greek Book.

http://daedalus.umkc.edu/FirstGreekBook/

Enjoy.
Read more : An Interactive Version of WFGB.... | Views : 178 | Replies : 0 | Forum : First Greek Book - White


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 91802 • Total topics 11753 • Total members 16408