Textkit Logo

It is currently Fri Jun 22, 2018 5:46 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Next steps for an autodidact

Although I studied Greek in college many years ago, when I decided to learn Greek again I was pretty much starting from scratch. A friend recommended the Italian Athenaze, which I love. As I work my way through the second volume, I have spent a great deal of time thinking about what to do after I finish. Since Athenaze ends with some readings from the Acharnians, I thought it might be good to continue. The ...
Read more : Next steps for an autodidact | Views : 700 | Replies : 11 | Forum : Learning Greek

Plato, Republic, Book 3, 393 e

Since this is my first post, I would like to start off by greeting the textkit community, and informing everybody here that English is not my native language, so I hope everyone will be able to understand what I am trying to write.

I'm 29 years old, have been studying Ancient Greek for a year and a half now, and am currently translating an excerpt from the Book III of Plato's Republic (393 d- e). ...
Read more : Plato, Republic, Book 3, 393 e | Views : 432 | Replies : 6 | Forum : Learning Greek

A NT Hapax...

Spending some time in the Colloquia of the Hermeneumata Pseudodositheana, found another use of a NT hapax:

ἆρον, ἕψησον ἐπιμελῶς τὰ προσφάγια.

"Take this, cook the relish/food carefully."

The Latin (the language being taught in the manuscript) renders:

Tolle, coque diligenter pulmentaria.

Now compare John 21:5:

Παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε;

And then Jerome's rendering of the text:

pueri numquid pulmentarium habetis?

BDAG and Moulton-Milligan have good articles on the use of this word.
Read more : A NT Hapax... | Views : 382 | Replies : 3 | Forum : Koine and Biblical and Medieval Greek

Mark 8:12 εἰ = if they think ..., there is another thing com

Are there other examples of εἰ meaning "not"? Is it a contracted syntactic construction or an idiomatic use of the particle?

Mark 8:12 (μέρος) wrote:Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.

How does Jesus think of that generation, as implied by this construction - is he disappointed, vengeful, resolved, or a pigs would fly backwards joke, etc. ?

How can I culturally interpret this statement correctly?

Augustine, de civitate dei, literary reputation

Could someone point me to an assessment of Augustine as a Latin author and prose stylist? Something on the web would be really helpful. My purpose is to compare my reactions with the judgment of an accomplished Latinist. I'm finding A. a strong writer in Latin, even though his polemical stance may put some off. I am reading him primarily as a Latin writer, and secondarily to understand his ideas, with no desire to attack ...
Read more : Augustine, de civitate dei, literary reputation | Views : 556 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin


In LLPSI Part II Cap XLV Orberg (Livy) gives us an account of Tarquin's way to power:

Two questions:

1) Hospitia

Latinorum sibi maxime gentem conciliabat, ut peregrinis quoque opibus tutior inter cives esset; hospitia cum primoribus eorum iungebat...

I'm not clear how the clause hospitia cum primoribus eorum iungebat works.

Who is doing the joining here? Tarquin? or the Hospitia?

What case is hospitia in? Accusative plural?

I can't understand the logic of the ...
Read more : LLPSI Cap XLV | Views : 352 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin

Herodotus 3,9,2

οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι.

This is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it. (Godley)

That’s the quintessential Herodotus to me: he is interested in the truth, no doubt, but a good story just has to be told. The story here being how the Arabs delivered water to the ...
Read more : Herodotus 3,9,2 | Views : 591 | Replies : 8 | Forum : Learning Greek

Two more questions from LLPSI Cap XLV

Two things from LLPSI Cap VLV by Orberg

1) He (adapted frm Livy) is describing Tarquin's strategy of making friends and building power.

Latinorum sibi maxime gentem conciliabat, ut peregrinis quoque opibus tutior inter cives esset...

He made friends of the Latin people (gentem Latinorum), so that (and here's the tricky part) both amongst foreigners and the powerful he would be safer amongst the people.

Stripping out peregrinis quoque opibus it ...
Read more : Two more questions from LLPSI Cap XLV | Views : 324 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin

The Origin of words like, "CTIMINE"

Hello All!

This is really a curiosity question for the group: Why do some Greek words begin with a, "CT" ?
I get the C is silent, but was it always so? I'd welcome your opinion or any pointers to articles, etc.
about this topic. I think, "Ctesiphon" is the more commonly cited example of this.

If you're curious why I'd ask, I'm currently reading Pound's, "The Cantos." If you're familiar with that you won't ...
Read more : The Origin of words like, "CTIMINE" | Views : 572 | Replies : 11 | Forum : Learning Greek


Login  •  Register


Total posts 127931 • Total topics 15911 • Total members 4273