Textkit Logo

It is currently Thu Mar 05, 2015 4:08 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

cui et fortuna ipsa praebuit materiam

Orberg Cap XLIII - Tullus and Mettius have agreed to discuss how it will be decided which will rule the other.

Haud displicet res Tullo, quamquam cum indole, tum spe victoriae ferocior erat. Rationem ineunt, cui et fortuna ipsa praebuit materiam: Forte in duobus tum exercitibus erant trigemini fratres.

These things were not displeasing to Tullus, even though in his mind and then by the hope of victory he had been the more fierce. ...
Read more : cui et fortuna ipsa praebuit materiam | Views : 330 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Commentaries on Anabasis

I did a search to see if anyone has brought up the topic of commentaries on the Anabasis. I have the Goodwin commentary from Textkit as well as the two beta versions of Geoffrey Steadman. I was hoping to try and track down a few more to address some of the harder parts (for me at least) of the text. I apologize if there is already a thread for this topic but I could not ...
Read more : Commentaries on Anabasis | Views : 555 | Replies : 11 | Forum : Learning Greek


difficult sentence in Suetonius

Suetonius, Divii Iulii, 35.

Julius Caesar settles affairs in Egypt.

I'm really in a tangle about this sentence.

regnum Aegypti uictor Cleopatrae fratrique eius minori permisit, ueritus prouinciam facere, ne quandoque uiolentiorem praesidem nacta nouarum rerum materia esset.


Caesar let Cleopatra and her younger brother have the Egyptian kingdom, instead of making it a Roman province, because he feared some day the provincial setup might become the ...
Read more : difficult sentence in Suetonius | Views : 348 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


In Catilinam 1.7-8

Cicero starts to talk about how he was aware of the conspiracy all along.

Meministine me ante diem XII Kalendas Novembris dicere in senatu fore in armis certo die, qui dies futurus esset ante diem VI Kal. Novembris, C. Manlium, audaciae satellitem atque administrum tuae?

("Do you remember that on XII before the Kalends of November I said in the Senate that it would be in arms on a certain day, and that day would ...
Read more : In Catilinam 1.7-8 | Views : 373 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin


The Latin Transcriber: a Manifesto

Salvete,

I received a question about transcribing and proofreading texts. Personally, I am currently proofreading the Pericla Navarchi Magonis by Arcadius Avellanus. But it made me think about the subject as such.

First of all, why creating a transcription in the first place? Isn't it enough to simply scan the books and make them available for download? My answer to that is a resounding No! PDF-versions do not lend themselves to reading on anything but ...
Read more : The Latin Transcriber: a Manifesto | Views : 702 | Replies : 11 | Forum : Learning Latin


Death of Patroclus

I would like to ask you all to share your thoughts regarding what the necessity is for the determination of Zeus that Patroclus shall be slain.


In Catilinam 1.3-6

First, in section 4. Cicero is bringing up historical examples of Roman statesmen who took quick and decisive action against dangerous people. Here, the consul has been given power to defend the republic by any means necessary:

Interfectus est propter quasdam seditionum suspiciones C. Gracchus, clarissimo patre, avo, maioribus, occisus est cum liberis M. Fulvius consularis.

("C. Gracchus was killed for certain suspicions of sedition; he" -- here I get into some trouble. My best ...
Read more : In Catilinam 1.3-6 | Views : 446 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin


In Catilinam 1.2, again

I almost missed this:

Ad mortem te, Catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat, in te conferri pestem quam tu in nos omnis iam diu machinaris.

"You, Catiline, ought to have been led to your death by order of the consul long ago; you ought to have the evil that you so long plotted against all of us conferred upon you."

Why the *present* infinitive "duci" to refer to past (i.e. "pridem") action? Does it ...
Read more : In Catilinam 1.2, again | Views : 392 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Stefan Hagel's Aulos reconstruction

The extremely impressive Stefan Hagel continues to be extremely impressive:

https://www.youtube.com/watch?v=Qvjc_NUjvp4

Also, a longer video and lecture:

https://www.youtube.com/watch?v=VGGPmid-o8M

And a concert (the sound gets better after the beginning):

https://www.youtube.com/watch?v=5uFiE3acouo

The most pervasive sign of the average classicist's unconcern with the realities of music is the ubiquitous rendering of aulos, a reed-blown instrument, by 'flute'. There was a time when it was legitimate, because the classification of instruments had not been thought out scientifically and it ...
Read more : Stefan Hagel's Aulos reconstruction | Views : 393 | Replies : 2 | Forum : Learning Greek


In Catilinam 1.2

I'm having trouble with one sentence:

Nos autem fortes viri satis facere rei publicae videmur, si istius furorem ac tela vitamus.

("We brave men, however, seem to do enough for the republic if we avoid that man's furor and weapons.")

Obviously Cicero doesn't think that and the sentence is ironic, but what might a better translation be? "Videmur" and "vitamus" are both indicative so this would be a factual condition. I'm having trouble making sense ...
Read more : In Catilinam 1.2 | Views : 383 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 104504 • Total topics 13323 • Total members 18856