Textkit Logo

It is currently Tue Sep 16, 2014 11:39 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Confusing sentence in Comenius - on usury, interest rates

Hello,

In proofreading a transcription of the Janua Linguarum by Comenius, I came across a sentence I can't make sense of:

864. Qui supra sortem (summam primitivam) foenus (usuras) exigit, sive unciarum (centesimam, 12. pro 100.) sive semunciarum (semissem, 6. pro 100.), non creditor est sed foenerator (danista).

(Some editions omit some or all of the specific interest rates. E.g. one of the English translations, "He that exacts usury above one's state or abilities is ...
Read more : Confusing sentence in Comenius - on usury, interest rates | Views : 282 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin


κατασοφιστεύω vs. κατασοφίζομαι in Comenius

Hello,

I have a question about a passage in a Latin-Greek edition of the Janua Linguarum by Comenius. (See this thread if you'd like it in proofreading-in-progress transcribed form. Many thanks to bedwere for his ongoing proofreading of the Greek.)

918. Φιλιωθείς τινι ἀκάκως, ἀπλάστως, ἀδόλως αὐτῷ συμβίου· τίς γὰρ δόξα φίλον καὶ εὔνουν ἄνδρα κατασοφιστεῖν;

In the original Latin:
918. Cum quo necessitudo (familiaritas) tibi est, erga illum apertus sis sine fraude (techna) doloque ...


Help translating an epigram

Hi everyone, I was wondering if someone would be so kind as to help me translate Oscar Wilde's famous epigram "I can resist anything but temptation" to Latin? This is not for a homework or anything similar, promise =)
Read more : Help translating an epigram | Views : 286 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


How to pronounce "energicus"?

http://referenceworks.brillonline.co..._COM_vol2_0005
Should the stress fall on the third syllabus?
Read more : How to pronounce "energicus"? | Views : 356 | Replies : 8 | Forum : Learning Latin


Athenaze Study Group - Lesson 4

4a is to photocopy the blank verb charts and fill them in.

4b
Give the genitive of the following:
1. ἡ Μυρρίνη
2. ἡ Μέλιττα
3. ἡ καλὴ ὑδρίᾱ
4. ἡ καλὴ ἑορτή
5. ἡ καλὴ κρήνη
6. ὁ μακρὸς πόνος
7. ἡ καλὴ μέλιττα
8. τὸ καλὸν δένδρον

4c
Supply the correct form of the definite article:
1. ____ καλαὶ γυναῖκες
2. ἐν ____ ἀγρῳ (I can't figure out how to get both the ...
Read more : Athenaze Study Group - Lesson 4 | Views : 639 | Replies : 40 | Forum : Learning Greek


Equal rule? Oedipus Jocasta Creon Soph.OT 579

Κρέων
τί δῆτ᾽; ἀδελφὴν τὴν ἐμὴν γήμας ἔχεις;

Οἰδίπους
ἄρνησις οὐκ ἔνεστιν ὧν ἀνιστορεῖς.

Κρέων
ἄρχεις δ᾽ ἐκείνῃ ταὐτὰ γῆς ἴσον νέμων;

Οἰδίπους
580 ἃν ᾖ θέλουσα πάντ᾽ ἐμοῦ κομίζεται.

Κρέων
οὔκουν ἰσοῦμαι σφῷν ἐγὼ δυοῖν τρίτος;


Οἰδίπους
ἐνταῦθα γὰρ δὴ καὶ κακὸς φαίνει φίλος.


I don't quite understand what is going on here. Is Oedipus giving a straight answer in 580 ἃν ᾖ θέλουσα πάντ᾽ ἐμοῦ κομίζεται or is he being evasive?

The next ...
Read more : Equal rule? Oedipus Jocasta Creon Soph.OT 579 | Views : 257 | Replies : 2 | Forum : Learning Greek


Qui discipulus multas res discit?

In libro suo LLPSI Orberg rogat: Qui discipulus multas res discit?

Ecce Responsum suum: Discipulus prudens et industrius multas res discit.

Estne Responsum meum rectum: Sextus (in hoc libro) multas res discit. Puer prudens et industrius est.

Estne 'Qui' adiectivum demonstrativum?
Read more : Qui discipulus multas res discit? | Views : 261 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


Not as I would like, but as I am able...

Hi,

I'm still too much of a beginner to quite manage this myself, but I'd like to translate a motto in Latin, making it as pithy as possible.

It's something I might like to put on the back of my drawings.

In English: "Not (done as well) as I would like/wish, but as (the best) I can (do)."
Therefore: "Not as I would like/wish, but as I can."

At my current level (about halfway though ...
Read more : Not as I would like, but as I am able... | Views : 274 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Question from Eutropius

Hi,
I am reading Hazzard's Eutropius to get a chunk of reading experience under my belt. I hadn't seen anything that I couldn't figure out by rereading the sentence once or thrice, until I came across the following (Book 4.7):

"Paulus hoc pronuntiavit et legationes multarum gentium, quae ad eum venerant, magnificentissime convivio pavit, dicens eiusdem hominis esse debere et bello vincere et convivii apparatu elegantem esse."

Ok, just in typing this I now see ...
Read more : Question from Eutropius | Views : 277 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Aeneid similes (12.331ff. and 12.451ff.)

Could I ask please if anyone has a strategy for getting through these "qualis...talis" similes when the "qualis" itself agrees with a nominative noun in a subordinate clause (a "cum" clause at 12.331 and an "ubi" clause at 12.451)? I have grasped the meaning of each passage, but only by jumping around here and there for the various words or by rereading earlier parts of the sentence before getting to the end. When I try ...
Read more : Aeneid similes (12.331ff. and 12.451ff.) | Views : 265 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 100879 • Total topics 12933 • Total members 17909