Textkit Logo

It is currently Fri Apr 29, 2016 4:04 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Salvete participes!

Salvete participes!

Cum Germani, quorum propago sum, me ipsorum Lingua Joschua appellent, Iosue mihi nomen Latinum est. Habeo in animo hic aliquem, si fata non obstant, Latine colloquendi causa invenire. Mea vis dicendi, ut verum dicam, non tam bona est. Sed cito, ut puto, colloquiis frequentibus in ea proficiam. Itaque, si vobis item certum est Latine loqui discere, de proposito vestro mentionem facite!
Read more : Salvete participes! | Views : 289 | Replies : 2 | Forum : Open Board

translation help

.....Caesar per Italiam iter faciebat. I translated this as "Caesar again marched through Italy." I consulted Lain dictionaries and could not find facere used this way but it seems logical. Why is facere used in place of more specific verbs? It seems to be a general purpose verb.
Read more : translation help | Views : 356 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin

Translation of Passage in the Confessions

Salvete, dilectissimi amici. Translationem anglice confessionum Aurelii Augustinii dabo. Quaeso, me corrigete si erravi.

Itaque vidi et manifestatum est mihi, quia omnia bona quoniam non aequalia omnia fecisti, ideo sunt omnia, quia singula bona sunt et simul omnia valde bona, quoniam fecit deus noster omnia bona valde.

St. Augustine of Hippo, Confessiones VII, 12 

And so I saw and it was revealed to me, because all things are good, since you have not made all things equal. ...
Read more : Translation of Passage in the Confessions | Views : 533 | Replies : 10 | Forum : Learning Latin

Herodotus 4.106

Recently, in another thread, I pointed out that Finns are not Indo-Europeans. What exactly they are can be found in the Budé edition of Herodotus.

4.106. ἀνδροφάγοι δὲ ἀγριώτατα πάντων ἀνθρώπων ἔχουσι ἤθεα, οὔτε δίκην νομίζοντες οὔτε νόμῳ οὐδενὶ χρεώμενοι: νομάδες δὲ εἰσι, ἐσθῆτά τε φορέουσι τῇ Σκυθικῇ ὁμοίην, γλῶσσαν δὲ ἰδίην, ἀνδροφαγέουσι δὲ μοῦνοι τούτων.

In a footnote the editor Legrand notes that according to 4.18, the ἀνδροφάγοι are an ἔθνος ἴδιον καὶ οὐδαμῶς ...
Read more : Herodotus 4.106 | Views : 365 | Replies : 2 | Forum : Learning Greek



I am just new here. Is this forum okay to post and need help in translating english to latin? I am having hard times using google translate in translating the phrase I want. :( need help please thanks
Read more : NEED HELP! | Views : 251 | Replies : 1 | Forum : Open Board

Another inscription

Translated to Attic from IG7.3172:

μηνὸς Ἀλαλκομένιου¹ εἰκαστῇ καὶ ἕκτῃ, ἐπεψήφιζε Φιλόμηλος Φίλωνος, Κηφισόδωρος Διονυσίου ἔλεξε· προβεβουλευμένον εἶναι αὐτῷ πρὸς δῆμον, ἐπειδὴ ἐπεψηφίσατο ὁ δῆμος ἀποδοῦναι Νικαρέτῃ Θέωνος τὸν ταμίαν τὸν προάρχοντα τὴν τρίτην τετράμηνον ἀπὸ τῶν ὑπερημεριῶν τῶν ἐουσῶν² κατὰ τῆς πόλεως, ὃ ἐπίθωσε³ αὐτὴν ἡ πόλις, ἀργυρίου⁴ δραχμὰς μυρίας ὀκτακισχιλίας ὀκτακοσίας τριάκοντα τρεῖς, καὶ τοὺς πολεμάρχους ἀνελέσθαι τήν τε σύγγραφον ἣν ἔδωκαν ὑπὲρ οὔτων τῶν χρημάτων κατ᾽ αὐτοὶ αὐτῶν καὶ ὁ ταμίας καὶ ...
Read more : Another inscription | Views : 419 | Replies : 3 | Forum : Learning Greek


can someone help me to translate this in latin.

"I am not what happened to me. I am what I choose to become"

when I try google translate im not sure if its the correct latin translation.
I am trying to have this tattoed on me.thanks
Read more : NEED HELP! | Views : 490 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin

Horace, Odes, 4, 5

Context: Talking about Achilles. He doesn't do tricky maneuvers, but bashes straight ahead in the open.

ille non inclusus equo Minervae
sacra mentito male feriatos
Troas et laetam Priami choreis
falleret aulam,

He (Achilles) would not have been locked up in that horse,
pretended offerings to Minerva
nor tricked the Trojans into phoney celebrations
nor fooled the happy court of Priam with their dancing

I had to work hard on this quatrain, even after ...
Read more : Horace, Odes, 4, 5 | Views : 536 | Replies : 11 | Forum : Learning Latin

Cursus Linguae Latinae Vivae vs. Assimil?

Salvete omnes!

I am wondering if anyone is able to give an account of the relative aims/projected outcomes of Fr. Siedl's Cursus Linguae Latinae Vivae versus Desessard's Lingua Latina Sine Molestia (of the Assimil family).

I know that our bedwere is an avid fan and promoter of CLLV, and I know that there are some adherents of the Assimil method around here, but I am wondering if students using these methods are expected to have ...
Read more : Cursus Linguae Latinae Vivae vs. Assimil? | Views : 472 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin

Herodotus 4.81, grammar question

πλῆθος δὲ τὸ Σκυθέων οὐκ οἷος τε ἐγενόμην ἀτρεκέως πυθέσθαι, ἀλλὰ διαφόρους λόγους περὶ τοῦ ἀριθμοῦ ἤκουον· καὶ γὰρ κάρτα πολλοὺς εἶναι σφέας καὶ ὀλίγους ὡς Σκύθας εἶναι.

Why doesn't πλῆθος have the article? Why not τὸ πλῆθος δὲ τὸ Σκυθέων?

Read more : Herodotus 4.81, grammar question | Views : 488 | Replies : 7 | Forum : Learning Greek


Login  •  Register


Total posts 113278 • Total topics 14243 • Total members 19178