Textkit Logo

It is currently Sat Aug 29, 2015 12:41 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Rouse-inspired monolingual oral drills for John's Gospel

1. ἀσκήσεις περὶ τοῦ ἀμεταβάτου ῥήματος.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:56: Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἠγαλλιάσατο ἵνα ἴδῃ τὴν ἡμέραν τὴν ἐμήν, καὶ εἶδεν καὶ ἐχάρη.



τίς ἐγένετο τί?

Ἀβραὰμ εὔφρων ἐγένετο.



ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:3: ἀπέστειλαν οὖν αἱ ἀδελφαὶ πρὸς αὐτὸν λέγουσαι, Κύριε, ἴδε ὃν φιλεῖς ἀσθενεῖ.



τίς γίνεται τί?

Λάζαρος ἄρρωστος γίνεται.



ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:14: τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς παρρησίᾳ, Λάζαρος ἀπέθανεν.



τίς ἐγένετο τί?

Λάζαρος γίνεται νεκρός.



ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35: ἐδάκρυσεν ὁ ...
Read more : Rouse-inspired monolingual oral drills for John's Gospel | Views : 176 | Replies : 1 | Forum : Composition Board


interpretation of opening of Ovid, Metam., book 13

I am trying to move beyond decoding the literal meaning, sentence by sentence. So my question is about interpretation rather than grammar.

Context: Ovid is retelling the story of the Iliad. Since Achilles isn't fighting, the assembled Greek chiefs hear Ajax and Ulixes debate which should carry the shield of Achilles, an honor both want. Speaking first, Ajax begins by declaring himself a man of deeds not of words, of straightforward action, not of guile, ...
Read more : interpretation of opening of Ovid, Metam., book 13 | Views : 436 | Replies : 11 | Forum : Learning Latin


Rouse's Greek Composition Book

I have a scan of Rouse's composition book, but the key has been hard to find. Cambridge is the only place that will scan it for me, and since it will be expensive, I have started a $200 kickstarter campaign:

https://www.kickstarter.com/projects/14 ... ition-book

The idea is to put everything online for free. The composition book is in the next link -- no one has made it available before now ...
Read more : Rouse's Greek Composition Book | Views : 539 | Replies : 7 | Forum : Learning Greek


Antigone 42

ποῦ γνώμης ποτ᾽ εἶ;

According to the translation, the meaning would be something like "what do you have in mind?", but I couldn't give grammatical sense to the sentence. The notes just say that γνώμης is a partitive genitive, but it didn't help :(
Read more : Antigone 42 | Views : 310 | Replies : 3 | Forum : Learning Greek


Early Modern Italian (?) in relation to Latin (reading)

I hope this is not too off-topic for this section of the forum.

I introduced myself a couple years ago and got apparently solid advice on returning to Latin and getting started with Greek -- advice that I admit I have done little with. Excuses, excuses.

I am here to ask if anyone knows of resources that would be helpful for reading what I guess is Early Modern Italian - Leonardo, to be specific. I ...
Read more : Early Modern Italian (?) in relation to Latin (reading) | Views : 281 | Replies : 1 | Forum : Open Board


Euphony

This is a test. I'm trying to restart the thread from the Koine board over here. That board is no longer safe. Mr. I'msick Nuisance watches it like a hawk waiting to turn any and every discussion into an epic theological debate. I think that we are off of his radar over here. If he cannot be banned, then maybe the best option is to have discussions about Koine over here.
Read more : Euphony | Views : 597 | Replies : 21 | Forum : Learning Greek


odyssey book 5, line 29

‘Ἑρμεία, σὺ γὰρ αὖτε τά τ᾽ ἄλλα περ ἄγγελός ἐσσι,

An exact, then sensible translation, please.

Richard Ross
Read more : odyssey book 5, line 29 | Views : 309 | Replies : 3 | Forum : Learning Greek


the European union using Virtues and Vices as a template

τριμέτρων δὲ τοῦ τῆς Εὐρωπης ἔργου, τοῦ μὲν ἐκτός εὐγένεια ἐστιν ἡ βοήθεια τοῖς κινδυνεύουσιν ἐκ πολεμίου, τοῦ δὲ ἐσχατιάς ἥ εὔνοια τοῖς ἀναστάτοις, τῶν ἔνδοθεν ἥ ὁμόνοια .
ἁμαρτία δ᾽ ἐστὶ τοῦ μὲν ἐκτός ἡ δειλία, τοῦ δὲ ἐσχατιάς ἥ ὑποψία πρὸς ξένους, τοῦ δὲ ἐσχατιάς ἥ τε ἅμιλλα καὶ ἡ ὀργιλότης.


I have kept pretty close to the original. I'm not sure that all the vocab I've used quite fits. I am attempting ...
Read more : the European union using Virtues and Vices as a template | Views : 272 | Replies : 5 | Forum : Composition Board


Reversal of word order in alterorum/alterorum

Salvete,

I am a bit confused by the way Adler uses the partitive relation denoted by the English "of" in Latin, specifically why he switches the order of the words in the answer.

  • Suntne amici tui filio tot togae quot indusia?
  • Sunt ei quot alterorum, tot alterarum (illarum).

In the above example from Adler's "Key to the Exercises contained in Adler's Practical Grammar" (Lesson 23, Exercise 31) the order female/neuter in the ...
Read more : Reversal of word order in alterorum/alterorum | Views : 320 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Supplements to Rouse's Instrumental Dative Drills

W.H.D. Rouse, First Greek Course, p. 8 wrote:Image

John 17:5: καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ἧ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί.

τί ἔχει ὁ πατήρ?
τὴν δόξαν ἔχει ὁ πατήρ.
τί ποιήσει ὁ πατὴρ τῇ δόξῃ?
τῇ δόξῃ τὸν Ἰησοῦν δοξάσει ὁ πατήρ.

Xenophon, Anabasis 1,2,13: ἐνταῦθα ἦν παρὰ τὴν ὁδὸν κρήνη ἡ Μίδου καλουμένη τοῦ Φρυγῶν βασιλέως, ἐφ᾽ ᾗ λέγεται Μίδας τὸν Σάτυρον θηρεῦσαι οἴνῳ ...
Read more : Supplements to Rouse's Instrumental Dative Drills | Views : 208 | Replies : 0 | Forum : Composition Board


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 107824 • Total topics 13616 • Total members 19962