Textkit Logo

It is currently Sat Mar 25, 2017 11:40 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

simonides verse translation.


i would like to know the translation in greek of the Simonides Thermopyle epitaph :

Go and tell the Spartans, stranger passing by,
That here, obedient to their laws, we lie.
Read more : simonides verse translation. | Views : 755 | Replies : 2 | Forum : Learning Greek

Mark 5:10

Is this just a case of the Nueter being fluid in Number or is the man (singular) posessed making a request for "them" demons (plural) ?

I think this is just demonstrating that number can be fluid in the Neuter like in I John 4:1

Any insight?
Read more : Mark 5:10 | Views : 2817 | Replies : 3 | Forum : Koine and Biblical Greek


For anyone who is interested, I would just like to declare that I will be applying to Oxford University this December to read Classics (Classics course I - Literae Humaniores).
Read more : University | Views : 4107 | Replies : 26 | Forum : Open Board

You're right.

Hi Emma,
Thank you for saying hello. As a matter of fact I am probably going to have a hard time sticking to one language. After all, there are so many wonderful ones. Still, if there really is a God and he truly is willing to answer a prayer, perhaps I'll be able to stick to my guns for once. :)
Take care,
Big John
Read more : You're right. | Views : 422 | Replies : 0 | Forum : Open Board


What is greater than God, more evil that the devil, the poor have it, the rich need it, and if you eat it, you'll die?
Read more : Riddle | Views : 1141 | Replies : 8 | Forum : Open Board

Mark 3:30

In Mark 3:30 there is a quote from Jesus, but at the end of the quote is an explanatory statment from the penman and not spoken by Jesus.

The final clause begins with o(ti

Is this really the normal use here needing a translation of "because" or is it just setting apart the extra statement similar to a quotation mark?
Read more : Mark 3:30 | Views : 2141 | Replies : 1 | Forum : Koine and Biblical Greek


I think the first ever existed gymnasium was largely for English speaking athletes. When the leader of the city began to make an address to the atheletes with " a)/ndrej," the atheletes, who did not understand the Greek, after looking for a while at each other with embarrassment, began to undress reluctantly. So the place was now called "gumna/sion place of the undressed".
Read more : Gymnasion | Views : 2916 | Replies : 2 | Forum : The Academy


Read more : VICTORY!!! | Views : 1155 | Replies : 4 | Forum : Learning Greek

Ludi Romani


Has anyone tried playing anyone of these games?

I'm particularly interested in Latrunculi; a mixture of Chess, Draughts and Go, it says. Can anyone find a Java applet of this "thinking-man's" game? Maybe Jeff could install one. A game more linked to language would be "The Lines of the Twelve Philosophers". What does everyone make of it?
Read more : Ludi Romani | Views : 744 | Replies : 5 | Forum : Open Board


i've recently found interest in facetious* composition and this elegiac couplet that i wrote may be of interest or amusement to some:

inconcinnum incompositumque inceptum Elegiae ora** /
usque eludereque elidereque immodice est.


*facetious is one of the seven known words to have a,e,i,o,u once and in such an order.

**elisio passim would not be so unless interversial elision occurred too!
Read more : elisio | Views : 700 | Replies : 0 | Forum : Learning Latin


Login  •  Register


Total posts 120021 • Total topics 14944 • Total members 20329