Textkit Logo

It is currently Sat Nov 28, 2015 9:36 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

h( grafi/s

Every single text that appears on aoidoi.org goes through preparation twice. The second round of course is all on the computer, and is probably the most tedious.

The first round of preparation goes through my standard treatment for all texts I read in the trickier literary languages, Greek, Latin should I ever commit to juming into the Metamorphosis, Sanskrit, Chinese, ktl.. I grab a large format notebook (by preference the Avery Dennison 43-581, 8x11in college ...
Read more : h( grafi/s | Views : 4161 | Replies : 29 | Forum : Open Board


Hi Sam!
Don't bother with Latin, learn Greek instead :wink: . Lol, welcome to Textkit!
Read more : Hi | Views : 1643 | Replies : 9 | Forum : Open Board


What are quaestiones obliquas and verba constantia?

thank you.
Read more : question | Views : 618 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin

A forum

I know a forum that is different. not from textkit in particular(i think textkit's forum is one of the best.), but from all forums i know other then that one.

in that forum, everyone can delete or edit each and every post.
i know it sounds crazy, especially when it is the 2nd largest contents site in israel.

what do you think about that idea? and i don't mean what do you think about aplying ...
Read more : A forum | Views : 1382 | Replies : 8 | Forum : Open Board

An experimentation in latin composition

Ivan, Filius Vaccae

Latine redditus ex libro lusitano

In quodam regno, in quadam regione, rex et sua regina vivebant; filios quidem nullos habebant. Et cum in matriomonio abhinc decem annos essent, rex omnibus regibus, omnibus civitatibus, omnibus nationibus, omnibus gentibus adeo plebi populoque ut aliquem qui reginam de sterilitate curaret et filius ei daret quaerebat, nuntiare iussit.
Principes et nobiles, agricolae et divites mercatores in domo regia convenerunt; is eis carnem ministrare iussit et vinum ...
Read more : An experimentation in latin composition | Views : 7721 | Replies : 15 | Forum : The Agora

#2 Expressing Purpose

N&H Page 4, Exercise 2

1. Do not send me to ask for peace.
2. We have gone home to see our friends.
3. I have bought a horse that I might not be tired.
4. You had gone to Italy to see the king's son.
5. He went to the city lest he should see his father.
Read more : #2 Expressing Purpose | Views : 1151 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin

#1 Answers

1. Tell me why you are afraid.
2. We do not know what he is doing.
3. I do not know how many ships there were.

1. Dic mihi cur timeas (verearis, metuas).
2. Nescimus quid faciat.
3. Nescio quot naves (quantum navium) fuerint.

Feel free to discuss, correct, explain, and argue in a scholarly manner :D

Synopsis of material:

A Subordinate Clause is a ...
Read more : #1 Answers | Views : 1278 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


yet another collection of Latin texts, including some really quite obscure ones.


A cool feature of this one is that it has a concordance. Click on a word, and it will show you all the other times that word is used and its context in the same work.

Unfortunately it doesn't have a parser. So if you look up for example paucos, you'll only see examples of paucos ...
Read more : Intratext | Views : 1937 | Replies : 4 | Forum : Open Board

That evil subjunctive!

I am not satisfied with how Wheelock taught the subjunctive, and I just want to know how one might say certain things. I also hate the fact that in the readings in the back, I will see a word in the subjunctive that I don’t understand, look at the helpful area at the bottom to find out why, and it says: “Why in subjunctive?” Agh! I don’t know; so don’t ask me, Wheelock! I flip ...
Read more : That evil subjunctive! | Views : 1946 | Replies : 10 | Forum : Learning Latin

two questions

I have two grammatical questions, both sort of related. According to my grammar book after a verb of saying or thinking you get the infinitive.
It gives the example:

Dicit Romanos arma adversariis tradere.

Very nice indeed.

But how would you translate a sentence like

"he says the romans are willing to surrender their arms to the enemy"

and what about an imperative

""come in" she said."
Read more : two questions | Views : 1324 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin


Login  •  Register


Total posts 109592 • Total topics 13894 • Total members 18899