Textkit Logo

It is currently Sat Jul 30, 2016 9:23 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

a question about "non"

Hi everyone,

First, I want to say thanks for the very helpful answers on my last question. I am back with another one, which hopefully will be very simple.

I'm wondering if, when you put non before several adjectives, it only affects the one that it's right next to, or all of them, or does it depend? Here is the sentence I'm wondering about (without the long vowel marks, sorry):

Fluvii Gracia non lati et ...
Read more : a question about "non" | Views : 1079 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


Don't do anything...

I am trying to write something for a colleague's farewell card, and rather than "Don't do anything I wouldn't do", I want "Do lots of things I wouldn't".
I have 'fac multa quae non faciam'. Is this right? I'm particulary unsure about the faciam.
Read more : Don't do anything... | Views : 1353 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


Link to Lombardo reading Homer's Iliad, Book I in Greek

http://wiredforbooks.org/iliad/

You can follow along if you have D.B. Monro & T.W. Allen version of the Iliad (Oxford Univ. Press). You can either listen to the entire file at once (~ 60 minutes) or select shorter segments.

There is also a link of Wilfried Stroh reading Vergil's The Aeneid in Latin; however, I have not listened to this file yet.
Read more : Link to Lombardo reading Homer's Iliad, Book I in Greek | Views : 872 | Replies : 1 | Forum : Open Board


Rewriting exercise

In an effort to get more participation in these doodads, I've refrained from calling this one a translation exercise. Why? Because whatever is offered need not be a translation of the words, more likely a fresh rendition of the 'meaning' behind the words.

So then, try this, one and all, from a 1645 poem by Edmund Waller, Of English Verse

Poets that marble seek
Must carve in Latin or in Greek.


I'm sure that pithy ...
Read more : Rewriting exercise | Views : 1406 | Replies : 6 | Forum : Learning Greek


ti/ni tro/pw| diatri/bete xro/non;

ti/ni tro/pw| diatri/bete xro/non spouda/zontej peri\ to\ (Ellhni/zein e)n tw=| nu=n; e)gw\, qel/wn pa/nu manqa/nein ta\ tou= )Aristote/louj te kai\ tou= Pla/twnoj, me/lw tw=nde ma/lista. kai\ u(mei=j;
Read more : ti/ni tro/pw| diatri/bete xro/non; | Views : 3213 | Replies : 4 | Forum : The Agora


Spanish book for beginning Latin?

I am trying to find a Spanish Latin grammar book for my wife.

I got her interested in Latin too, and I think it's a good idea to get her a few books so we can help each other learn.

My problem is in trying to search for a Spanish Latin grammar book. I keep getting Spanish Latin America from the search engines. It's frustrating.
Read more : Spanish book for beginning Latin? | Views : 919 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


yet another free homer's iliad

Read more : yet another free homer's iliad | Views : 862 | Replies : 0 | Forum : Open Board


Correct translation of Titus 2,13 ?

Titus 2,13:

Looking for our blessed hope, the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.

Or (to avoid any trinitarian misunderstanding)

Looking for our blessed hope: the manifestation of Jesus Christ, the glory of our great God and Savior.

The great God and savior is the Father. In the same epistle and chapter, verse 1O describes God as savior:

Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn ...
Read more : Correct translation of Titus 2,13 ? | Views : 3715 | Replies : 3 | Forum : Koine and Biblical Greek


ENA TO XELIDONI (Greek song)

Hi,

One of my favourite Greek songs is Ena To Xelidoni (One The Sparrow). It represents to the Greeks struggle, hope and freedom. It is written by Odysseas Elytis, winner of the 1979 Nobel Prize in Literature for his work Axion Esti (Worthy It Is).

Here are the lyrics (in Modern Greek) to the song:

Ena To Xelido/ni

Ena to xelido/ni kai h a/noich akribh/
gia na guri/sei o h/lioj qe/lei douleia/ pollh/.
Qe/lei ...
Read more : ENA TO XELIDONI (Greek song) | Views : 1340 | Replies : 3 | Forum : Open Board


You shall not pass?

I was just reminded of Gandalf's line in The Lord of the Rings, which I saw before learning Latin, the language that fixed me grammatically...
...i've read that "shall" is only used with "I" and "we"...
...is this line grammatically incorrect!? *gasp*
Read more : You shall not pass? | Views : 1197 | Replies : 4 | Forum : Open Board


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 116200 • Total topics 14489 • Total members 19491