Textkit Logo

It is currently Thu Oct 19, 2017 3:50 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

much longer

how do you say 'much longer'. is it a form of diu in the superlative or something, or is it a comparative adverb. or what is it. i cant figure it out. gah.
Read more : much longer | Views : 423 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


Latin love translations

My girlfriend is taking 1st year latin at mcmaster university...and i'm making her a black rose with an inscription...i have four sayings i need translated. the first i have. amor vincit omnia...but i need a) my love for you is everlasting b) you are perfection and beauty incarnate c) may our love for each other last until death.
i know some words..but i don't kow anything about genetive forms or any other grammar rules. so ...
Read more : Latin love translations | Views : 1499 | Replies : 8 | Forum : Learning Latin


poihma, dikhn Mesomhdou


oi(\ a)rxo/menoi sti/xoi daktulikoi/. oi(\ de\ loipoi/ ei)si
paroimiakoi\ a(/ma a)pokro/toij.



Plou=ton a)/naxq' u(mnei=n a)/rxw:
eu)fhmou/ntwn a)/nqrwpoi.
ke/klute dh\ nu=n mu/qwn mu/stwn
w(/j ge ma/qhq' u(mei=j namerte/j.

h)=n Zeu/j pot' a)/nac e)pi\ toi=j qeoi=j,
basileu/j te path/r te sofw=j me/dwn:
nu=n d' w(j e)/bal' )/Aidi ghgenh=,
e)/lab' a)/lloj e(/drhn Kroni/dou bi/h|.
Plou=toj ga\r a)na/ssei pantaxou=,
kai\ ko/smoj o)/rwre potai/nioj.
h)= kth=mata perna/men' oi( qeoi/:
)/Arhj t' o)loh\n no/son e)mpola=|,
)Asklh/pioj ou)d' a)po/misqoj
h(/rwa mo/non ...
Read more : poihma, dikhn Mesomhdou | Views : 2105 | Replies : 0 | Forum : The Agora


could someone help me out with translating these phrases?

1. Came but for friendship, and took away love.

2. To love another person is to see the face of God.

3. Where there is love, there is life.

4. To love is to receive a glimpse of heaven.


Thanks.
Read more : could someone help me out with translating these phrases? | Views : 876 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin


Ch. 5 question

On #6 Practice and Review it brings a word that I can not find the meaning for; manebant. I looked in the dictionary and previous chapters but could not find this word. What page can I find its definition, or, do any of you know what it means. Couls it be a typo for monebant?
Read more : Ch. 5 question | Views : 2628 | Replies : 5 | Forum : Wheelock's Latin


Re-Election..

Nonwithstanding the Ohioan provisional ballots (which I don't think will boost Kerry) seems like Bush won.. he even won the popular vote majority, so I can't argue.. :|

I guess I'll slink back to my chair, not read papers for a while and nurse my ego back to health... heck, even the senate Republican Majority grew bigger...

Perhaps in coming years things will change.. ...
Read more : Re-Election.. | Views : 9013 | Replies : 59 | Forum : Open Board


About Voting

My friend had an interesting thought. He noticed that canidates target younger people to vote for them. This is becase they do not have experience living in the real world. Or maybe not enough. They wouldn't be wise enough. Come on. Would a kid in your AP chem class really no exactly who he wants for president? Not really. He hasn't even left the nest yet. People even in their 30s might not have enough ...
Read more : About Voting | Views : 2996 | Replies : 23 | Forum : Open Board


Continental vs. English Dipthongs for Greek

I want to take a poll of all Greek studiers (this will determine which is the best method of pronunciation for me to study), about whether or not you use the CONTINENTAL (which I have used so far) or the ENGLISH way of pronouncing the dipthongs in greek. If you don't know what I'm talking about, here are examples:

Continental
ai = "eye"
au = the "ow" in "now"
ei = the "ay" in "say" ...
Read more : Continental vs. English Dipthongs for Greek | Views : 2401 | Replies : 8 | Forum : Learning Greek


Tiny question

Vivo quod vivit. Is this a good translation of the phrase "I live becuase he lives."?
Read more : Tiny question | Views : 423 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


38 latin stories

I need help translating Nisus and Euryalus from 38 latin stories designed to go with wheelocks latin: Thanks for any help you can give!!

Dum nox erat et caopiae dormiebant duces Troianorum in castris consilium habebant. Ad hos Nisus Eryalusque iuvenes Troiani audent venire. "O magni viri" dicit Nisus "si me cum Euryalo ad castra Ruthulorum mittetis non solum multos homines necabimus sed etiam multam praedam ex illus rapiemus somnus enim istos hobet." "Animos virtutemque ...
Read more : 38 latin stories | Views : 3120 | Replies : 2 | Forum : Wheelock's Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 123433 • Total topics 15361 • Total members 21421