Textkit Logo

It is currently Tue Jan 23, 2018 2:21 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Apud and Inter

1) Could anyone explain when to use these two prepositions since they both mean 'among'?

2) As well: igatur, quare, itaque, ergo. These all mean, basically, 'therefore'. What is the best usage for each?

Thank you.
Read more : Apud and Inter | Views : 1469 | Replies : 1 | Forum : Wheelock's Latin

Doubt in one of the exercises

The farmers' daughters do labour.
Exercise II.3 on page 39.

The answer key gives the answer as Filiae agricolae loborant.
Shouldn't it be Filiae agricolarum loborant.?

I just wanted to make sure, sorry if it seems very trivial or obvious.

Read more : Doubt in one of the exercises | Views : 2965 | Replies : 3 | Forum : Latin For Beginners by D'Ooge

need help with gerunds/gerundives

can't quite understand them. have had a bash at these sentences but i think there's lots wrong with them:

1. We must sleep in this villa.
haec villa est dormienda nobis.

should haec villa be in the nominative??

2. I think the captives should be set free.
scio captivi liberandi sunt.

think this one's ok.

3. By running quickly, Marcus reached the garden first.
celeriter currendo, Marcus hortum primus pervenit.

is currendo ok?? is primus ...
Read more : need help with gerunds/gerundives | Views : 2503 | Replies : 12 | Forum : Learning Latin

Herodot, Histories book 3

kw~j d' a)\n ei)/h xrh~ma kathrthme/non mounarxi/h,
th|~ e)/cesti a)neuqu/nw| poi/eein ta\ bou/letai;

I just have no idea how to translate the second part of the sentence, even though I know what it means. :-(
One of Dareios helpers is just going on about how monarchy sucks and how much better democracy is.
The first part of the sentence is (I ...
Read more : Herodot, Histories book 3 | Views : 1501 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek

autumnitas Ostiae

Desperately trying to get the # of my posts up, I thought I'd post a bit of Minucius Felix's Octavius, an apologetical dialogue for Christianity--not that I'm in to that sort of thing--but because in the beginning it has some of the best naturalistic descriptions I've read in Latin. Also a cool description of skipping sea-shells.

He speaks first of the pleasure he had seeing a friend he hadn't seen in a while:

Igitur post ...
Read more : autumnitas Ostiae | Views : 658 | Replies : 0 | Forum : Learning Latin

Christmas songs-Latin style

Rudolphus Reno

reno erat Rudolphus,
nasum rubrum habebat;
si quando hunc videbas,
hunc candere tu dicas.

omnes renores alii
semper hunc deridebant;
cum misero Rudolpho
in ludo non ludebant.

Sanctus Nicholas dixit
nocte nebulae,
"Rudolphe, naso claro
nonne carum tu duces?"

tum renores clamabant,
"Rudolphe, delectus es?
cum naso rubro claro
historia descendes!"

Tinniat Tintinabulum

vives glacies, nox puertia!
risus decet nunc, decent carmina!
laetos iuvat nos ire per agros!
trahe fert velociter; cachinemus nos! ...
Read more : Christmas songs-Latin style | Views : 1675 | Replies : 8 | Forum : Open Board

Deflection of "How many hours do you study?" threa

Zhi has asked me to stop degrading him.
Read more : Deflection of "How many hours do you study?" threa | Views : 1559 | Replies : 7 | Forum : Open Board

Introducing me ...

Salvete omnes,
I have been lurking on this list for quite some time although I haven't yet posted to it. I have been meaning to learn Latin for quite some time, but my laziness and busy work-schedule at college conspired to delay me thus far. Now, I hope to start in earnest and use the winter break to attain at least rudimetary proficiency in this noble language so that I can start reading something in ...
Read more : Introducing me ... | Views : 1590 | Replies : 10 | Forum : Open Board

"Round up the usual suspects"

... is proving oddly difficult to put into Latin.

'Round up' is easy; an imperative, something like 'conlige'

'Suspects' presents a problem; I can't find an ordinary noun for 'suspect'. Hence I can't have an adjective 'usual' to agree with it.

My best so far is:

Conlige eos suetos suspectari
Read more : "Round up the usual suspects" | Views : 1248 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin

from celsus de medicina

Pax vobis,

I'd like to please know if anyone can translate the word "condita" as used in Celsus' de Medicina. I have encountered various translations:

1. dried fruit
2. preserved fruit in general (dried, honeyed, salted)
3. specifically olives and grapes soaked in honey

Given that Celsus was writing a medical treatise, there must have been a need for great precision in the denotation of this word, and I was hoping someone might know.

Gratia ...
Read more : from celsus de medicina | Views : 838 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


Login  •  Register


Total posts 124878 • Total topics 15591 • Total members 4254