Textkit Logo

It is currently Mon May 21, 2018 5:05 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Verse composition

OK. Regarding WhiteO's six month old challenge to produce an elegiac couplet, I think I have produced 3/4 of something with which I am not totally disgusted. However, I have the half of the pentameter after the diaeresis to go, and I am crying out for dactyls (those of you who have tried to compose Latin verse will know my pain).

My questions are -
(a) is anyone aware of some nice Latin idioms relating ...
Read more : Verse composition | Views : 26440 | Replies : 33 | Forum : Composition Board

Ex vs Ab

In the exercises a sentence read that "We seek advice from the leader" (paraphrased).
I wrote:

Consilium ex duce quaesimus.

The answer was:

Consilium ab duce quaesimus.

I understand 'ab' to mean 'away from', as moving away from.
Advice should come 'out of' the leader, 'from within'. Right?


PS Wheelock's answer key should be revised.
Read more : Ex vs Ab | Views : 4259 | Replies : 4 | Forum : Wheelock's Latin

me, my

In the sentence

Hominem ad me agebant (long e on the me)

What is "me" in this sentence? I think that hominem is accusative as it is the direct object of agebant, and ad takes the accusative so would that mean "me" is accusative of "me" (in the English sense)?

Possible translation:

They were leading the man to me?
Read more : me, my | Views : 2213 | Replies : 4 | Forum : Wheelock's Latin

On account of

I see that one possible translation of "on account of" is propter, and another translation is ex.

The thing is, propter takes the accusative whereas ex takes the ablative.

What is the difference in how they are used? Up to this point I have been using ex as in "out of " and propter as "on account of" or "because of".
Read more : On account of | Views : 1106 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin

First post by evodius

Greetings everyone!

I am also new to textkit; I'm a software developer in Southern California, and I have been studying Latin in my spare time for about two years now. My initial interest was Ecclesiastical Latin, the language of the Roman Catholic Church, to aide in my study of the Vulgate and other ecclesiastical texts. However, my interest in Latin has broadened, and so I have been seeking out more Latin resources, devouring as much ...
Read more : First post by evodius | Views : 1387 | Replies : 9 | Forum : Open Board

Plinius Secundus et Mons Vesuvius


Plinius Secundus epistolam Tacito scripsit de eruptione montis vesuvii. Volo illam epistolam legere Latine.... sed illam non possum invenire in "tela" (www). Possum autem illam epistolam in Anglica. Epistolane Latina Plinii in tela est? Ecqui illam epistolam habet?

Gratia vobis et pax,

Read more : Plinius Secundus et Mons Vesuvius | Views : 3223 | Replies : 2 | Forum : The Agora

Latin or Greek?

I suppose it's a stupid question, but is Latin easier to learn for an anglophone, with some Irish and French, than Greek?
And to be a success in the classics world does one need both languages, or is one better to have than the other? i mean to become an academic.
Read more : Latin or Greek? | Views : 7664 | Replies : 26 | Forum : Open Board

Introducing Marcus Regulus


I discovered this forum while trying to find ways to learn Latin and Greek.

I am a pastor of a small church with an interest in Greek and Roman History. I am hoping to turn it into a ph.D., but I have a lot of prep work to do including learning Latin and getting my Greek back up to speed.

My question at this point is what to do first? Any suggestions?
Read more : Introducing Marcus Regulus | Views : 3012 | Replies : 9 | Forum : Open Board

Similis really?

Isn't there any shorter way of saying for example "I'll give you a paper like this" than "Paginam huic similem te donabo"? "Huic similem" sounds so long and clumsy.
Read more : Similis really? | Views : 991 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin

Post Roman proper nouns

Is there a system for translating (or perhaps transliterating would be a better term) names into Latin? Such as, for example Ohio or Geoff? If I wanted to say I was from Arkansas, how would I decline this noun?
Read more : Post Roman proper nouns | Views : 1144 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin


Login  •  Register


Total posts 127480 • Total topics 15853 • Total members 4271