Textkit Logo

It is currently Sun Dec 17, 2017 12:12 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Missing Exercise Answers to Latin Prose Composition

Salvete Omnes

Is there a reason why the answers to exercises 157 to 165, are missing from the answer key to North and Hillard's Latin Prose Composition? I just double checked and those answers are missing from the key available here at TEXTkit. Any help that you can give will be greatly appreciated. Perhaps they were missing from the original answer key???

Vale for now

Brian
Read more : Missing Exercise Answers to Latin Prose Composition | Views : 780 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


"We were born to lose"

Which of these is a proper translation for "we were born to lose"?

Nati sumus ut perdamus.
Nati sumus ut perderemus.

The first sentence relies on the fact that sumus is present, the second one on the fact that nati sumus is perfect. Which is correct?
Read more : "We were born to lose" | Views : 7372 | Replies : 8 | Forum : Learning Latin


Look at what the mummy was wrapped in...

http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3269965.stm

and

http://communitylink.gopbi.com/servlet/groups_ProcServ/dbpage=page&GID=00065000001048195658143602&PG=00065000001048195658210293

There's a lot of irrelevant stuff on the second page - do a word search on "Achilles" to get to the interesting section.

Perhaps they may tour the USA.
Read more : Look at what the mummy was wrapped in... | Views : 1036 | Replies : 6 | Forum : Open Board


Latin 'V'

Has anyone considered that the pronunciation of the Latin letter V, which we transliterate alternately as 'v' or 'u', could have been a great deal like the Indian semivowel? In Sanskrit and modern Indian languages, the liquid consonant 'v' has the sound of 'w' before 'a', 'o', and 'u', but has the sound of English 'v' before 'e' and 'i'. As we can see from the Romance languages, and even German, these two palatal vowels ...
Read more : Latin 'V' | Views : 1262 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


Salvete

Hello, I am just introducing myself, I am a first year university student and this is my first year studying latin.
Read more : Salvete | Views : 725 | Replies : 3 | Forum : Open Board


Commentarius de me ipso

Salvete omnes!

Mihi nomen est Mulciber. Ego sum vir mechanicus centum pedes altus et ex chalybe factus. Multa facere possum quae vos non potestis. Exempli gratia radios lucis et caloris ex oculis meis emittere possum, quibus oves explodere et silvas incendere me valde iuvat. Instrumentum quoddam quoque habeo, quo utendo calculos ex equorum ungulas extrahere possum.

Me delectat inter vos mortales vivere. Si enim genibus nitor, in fenestras domuum vestrarum videre possum. Me maxime iuvat ...
Read more : Commentarius de me ipso | Views : 6178 | Replies : 11 | Forum : The Agora


NT MSS

Anyone, anyone at all, know anything about the NT MSS? I'm translating the Bible, and I'm trying to find transcriptions of them. I'd rather not use only Textus-Receptus or Westcott-Hort... Any idea?
Read more : NT MSS | Views : 9155 | Replies : 12 | Forum : Koine and Biblical Greek


If you could be...

...a God or Goddess from the Greek / Roman mythology, who would you be?
Read more : If you could be... | Views : 3981 | Replies : 28 | Forum : Open Board


How do you pronounce ...

D'Ooge? What nationality did that name come from? And also, how do you pronounce it. Whenever I see the name I get an image who is oozing over in ... juice? fudge? ice? something edible?

Edit : Did I mention the alternative image - "D'ooge Dude!"
Read more : How do you pronounce ... | Views : 593 | Replies : 1 | Forum : Open Board


Ablative confusion

Page 46, Exercise 107, end of chapter XV.
The sencence :The Germans, with (their) sons and daughters, are hastening with horses and wagons. is translated as :Germani cum filiis filiabusque cum equis et carris properant/maturant. in the answer key.

:?: Why is the cum used? I interpreted the English sentence as: The Germans along with their sons and daughters are fleeing by means of horses and ...
Read more : Ablative confusion | Views : 4057 | Replies : 4 | Forum : Latin For Beginners by D'Ooge


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 124219 • Total topics 15513 • Total members 4220