Textkit Logo

It is currently Sun Dec 21, 2014 10:20 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Numquam Cogita

Okay, I got really bored and had nothing better to do. Then the song came on the radio. To spare the cock his triple crowing I won't deny I love it. I'm sure it is full of mistakes, but I hereby surrender to your merciless criticism:

Olet simile spirito juvenis

one ad typanos
atque fer amiciae tuae
ludus est timendum
atque simulandum
illa est ultram gaudiam
secura ipsa
o minime
verbam sordidam scio

salute salute ...
Read more : Numquam Cogita | Views : 612 | Replies : 1 | Forum : Open Board


The next step

First off - to introduce myself - hello all. Wonderful looking site here.

Now then, I need some advise on how to improve my latin. Some background - I'm in my fourth year of Latin in high school and one of the best in my class (if I do say so myself, with a 4.2 GPA to back it up). Currently we are translating the Aeneid in preparation for the AP test in late March/April. ...
Read more : The next step | Views : 930 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


Have you tried supermemo?

www.supermemo.com

This thing is suppose to help with your memory. Basically it's supposed to organize your repetitions optimally so you don't have to repeat things unnecessarilly. I haven't tested it out long enough to know if it is very successful or not. Although, its premise seems logical enough. I downloaded the freebie study for latin but it requires the lastest version which you have to buy. They only let ...
Read more : Have you tried supermemo? | Views : 1797 | Replies : 1 | Forum : Open Board


Italian-Greek dictionary

I'm amazed! I'm looking for a Greek-Italian\Italian-Greek dictionary but in my school everybody says a Italian-Greek dictionary is useless. Useless??????? If you want to learn a language you MUST be able to translate into and from it! Italian teachers are veeeeeery old-fashoned.
Do you know any ditionary?
Read more : Italian-Greek dictionary | Views : 1016 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek


So I went and bought Lidell & Scott

Having recently received my financial aid check (I'm a classics undergrad), I was up for a little fancy living and decided to give into temptation and buy the Greek Lexicon of Lidell & Scott a few weeks back.

My impressions have been mixed. The dictionary itself is fantastic, the finest Greek-English dictionary in the world and a triumph of scholarship. The problems I found were:

    *Its enormous size and weight. This is a difficult ...
Read more : So I went and bought Lidell & Scott | Views : 881 | Replies : 4 | Forum : Learning Greek


Frustration

I was trying to find some grammars (for many languages that I shall not name) half as good as anything here, but alas! there were no lovely .pdf old books with great grammar! No exercises, vocabulary in each book! No! None whatsoever!

If any one know where there are some like textkit, do tell.

But I fear that textkit is unfourtunately unique and alone great.
Read more : Frustration | Views : 6172 | Replies : 34 | Forum : Open Board


How to say:"at night"?

To say "when"( in the evening, at night, this year) in Latin is used Abl-nocte, anno, or Abl+in-in pace, or Locativus-interdiu, noctu (if i`m not mistaken) and what about Greak language?
Should I use Dat h(mera|\, nukti\ or it is better Dat+e)n - e)n h(mera|, e)n nukti\or Gen h(me/raj, nukto\j? or maybe it is Acc?
Read more : How to say:"at night"? | Views : 714 | Replies : 4 | Forum : Learning Greek


Paragraphs 125, 132, 134, 142, 144, 151, 153, 162 and 164

Hi, guys,
I have more translations for you to check. Plese do it, ok

125.

Cyrus, Darius's son, was Persan, beautiful and good. And Darius made him satrap of Lydia, Phygia and of Cappadocia.
And Cyrus had strongholds in the satrapy, war boats in the sea, and brave soldiers in the country, Greek hoplites and Persan trageeters and bowmen, too.
But Tissaphernes, Caria's satrap, was Cyrus's enemy, but at that time was making no expedition ...
Read more : Paragraphs 125, 132, 134, 142, 144, 151, 153, 162 and 164 | Views : 3117 | Replies : 2 | Forum : First Greek Book - White


Ritchie: Fabulae Faciles

The "Second YearLatin" book contains the story of Ulysses from Ritchie's Fabulae Faciles. The whole of that book can be downloaded from
http://www.knowledgerush.com/pg/etext05/7flrd10.txt

chrisb
Read more : Ritchie: Fabulae Faciles | Views : 1269 | Replies : 0 | Forum : Open Board


adverb vs adjective

I have noticed several times that Greek uses an adjective while it has to be translated as an adverb.
I assumed that the Greek adjective then functions as an adverb. According to the note on line 77 of the Iliad in Pharr, this is not the case.
Line 77 reads as follows: h)= me/n moi pro/frwn e)/pesin kai\ xersi\n a)rh/cein.
The note reads; "observe that the Greek uses the adjective where the English idiom would ...
Read more : adverb vs adjective | Views : 7457 | Replies : 7 | Forum : Homeric Greek and Pharr's Homeric Greek - A Book For Beginners


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 103036 • Total topics 13168 • Total members 18431