Textkit Logo

It is currently Tue Oct 17, 2017 10:34 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

New Text Available for Ancient Greek Text Manager

Hi All,

For those of you using AGTM, I have lately posted Homeric Hymn #3 to Apollo.

EDIT: I've also posted chapters 2 through 4 of St. John's gospel.
EDIT (Jan 30): posted Homeric Hymns 1-2 and 4-5 (first 5 hymns are posted).

These texts are now available at http://www.greekgeek.org.


Read more : New Text Available for Ancient Greek Text Manager | Views : 806 | Replies : 0 | Forum : Open Board

Twinkle in Greek

I just had to try this.
My wife's picked up "mica, mica, parva stella..." and it's one of her favourite lullabies for my daughter. But I wanted in Greek. So, with by far the most rusty Greek of mine:

glau/sse, glau/sse, w)= 'ste\r mikro/j,
qauma/zw ox' kala/ ei).
kataugasmo\j e)ntau=qa,
w(\s liqei/a leuko/j ei).

Please help it sound like real Greek, but please keep it sing-able.

Well, nodoby's responding. ...
Read more : Twinkle in Greek | Views : 2773 | Replies : 10 | Forum : Learning Greek

How do you pronounce -m and gn?

Hello, everyone.
I have another question about pronunciation; rather, more than a question, a poll. I would like to know how each of you pronounces final -m: amicum, bellum, puellam, etc. I have read in many sources (and also because of the Romance languages) that it was probably pronounced as a velar nasal, i.e. NG in English "sing".Would this be a pronunciation applied to poetry only or used in general? Would this pronunciation apply to ...
Read more : How do you pronounce -m and gn? | Views : 1591 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin

exercises and reading

So i have been hitting wheelock pretty hard over the last week or two and I am up to chapter ten now, but I have found that the number of exercises in each chapter is not quite sufficient for my needs. Does anyone know of a site where I can find further sentences for translation based on what I should know at this point? I have found a few places that have some basic stuff ...
Read more : exercises and reading | Views : 1621 | Replies : 2 | Forum : Wheelock's Latin

Oportet +subjv.

Avete, Textkitenses!

This sentence, which appeared in YLE's Nuntii Latini last year, caught my interest.

Lex antitabacaria, quam etiam curatores magnorum certaminum autocineticorum observent oportet, inde a mense Iulio anno bismillesimo quinto valere incipiet.

A&G explains how oportet may take a subjunctive.

But does this construction have to be used when the ...
Read more : Oportet +subjv. | Views : 636 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin

Hoary old joke

The world's shortest dinner invitation:

η β π

Read more : Hoary old joke | Views : 734 | Replies : 3 | Forum : Open Board

Translation - Sallust: Catilinae coniuratio 43.1-2

salvete omnes!

I have been translating an (adapted) version of Sallusts' Conspiracy of Catiline and the following passaged has somewhat perplexed me. I think I know why the passage should be translated as it is, be but I thought I would nevertheless check here. The text reads as follows:

at Romae Lentulus, cum ceteris qui principes coniurationis erant, paratis (ut videbatur) magnis copiis constituerant uti, cum Catilina propius cum exercitu venisset L. Bestia contione habita ...
Read more : Translation - Sallust: Catilinae coniuratio 43.1-2 | Views : 2032 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin

Age of Greek words: MP3s of someone speaking Greek

Hello, my name is Paul, and I am a New Zealander living China.

I would like to know how I can find out how old Greek words are. When, for example, did the word marathon come into existence?

Also, can I source different speakers speaking different genre of Greek: formal written, informal written, informal spoken, interactive Greek (now that is one I would really like to hear).

I am a new member. This is one ...
Read more : Age of Greek words: MP3s of someone speaking Greek | Views : 780 | Replies : 1 | Forum : Learning Greek

Death before dishonor

If a Roman were to say Death before dishonor, would he use the accusative or the nominative case of death?

Are there any examples of actual Roman mottos of this sort?

I'd like to know this because I want to translate one of my own mottos: Death before work!
Read more : Death before dishonor | Views : 854 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin

Interjectional Adverbs and Sentire

I know I brought this up before, but it's still been bugging me; adverbs tend to take the place of adjectives for interjections, right? Such as, "great!" would be optime!, and "how terrible!" would be quid atrociter!

What about when using sentire?
Quomodo sentis, amice?
Semisomne sentio.

Right? Or in place of quomodo should it be quid?

Gratias ut semper.
Read more : Interjectional Adverbs and Sentire | Views : 981 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


Login  •  Register


Total posts 123406 • Total topics 15359 • Total members 21415