Textkit Logo

It is currently Sun Aug 31, 2014 8:18 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Incolae si feminas insulae dam_narent...

<br />I have questions on these sentences which are all somewhat related. I'm not sure whether I have correctly translated the various verb tenses. Sorry about the underscores; the forum automatically weeds out words it thinks are bad.<br /><br /><br />Incolae si feminas insulae dam_narent, nautae ad terram venire non dubitarent<br />(dam_narent = imp. subj.; dubitarent = imp. subj.)<br /><br />Translation:<br />If the inhabitants were condemning the women to the island, the sailors would not ...
Read more : Incolae si feminas insulae dam_narent... | Views : 996 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin


eggue vs kurios

I wanted to know what the difference between<br />eggue and kurios was. Sorry I don't know any greek so a simple english explanation would help!
Read more : eggue vs kurios | Views : 1178 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek


Latina est Gaudium-Et Utilis!

Anyone besides me consider the 'Latina est Gaudium et Utilis' sections at the end of each chapter in Wheelocks to be pretty much useLESS? <br /><br />Ex: (from Chapter 3 Pg. 23)<br /><br />Salevete, amicae et amici! Quid agitis hodie? Well if you are in the Coast Guard, you are semper paratus (always prepared), or if you're a U.S. Marine, its semper fidelis (always faithful), from the same Latin root as "fido" your trusty hound. ...
Read more : Latina est Gaudium-Et Utilis! | Views : 1317 | Replies : 8 | Forum : Learning Latin


Plato on Hell

http://www.morec.com/schall/2003/bridgporthella03.htm<br /><br />James Schall, SJ, Thomist -- notice the opening quotation from Plato's Phaedo
Read more : Plato on Hell | Views : 5218 | Replies : 8 | Forum : The Academy


Do you use book covers?

<br />This is a spinoff from Mingshey's mesg.<br /><br /><br />The color of the brown bag I like to use as protection wraps for my books. It lasts not very long if you carry the book quite often. But it doesn't fatigue my eyes. And the paper absorbs the sweat and oil from my hand so it's pleasing to hold the book.<br /><br /><br />Oddly enough, my current book (Latin: An Intensive ...
Read more : Do you use book covers? | Views : 4261 | Replies : 29 | Forum : Open Board


Vote on the next Greek book to be posted

Let me know what will help you out by voting in this poll.
Read more : Vote on the next Greek book to be posted | Views : 1346 | Replies : 6 | Forum : Learning Greek


Vote for the next Latin book to be posted!

I just to know which book to do next, all have advantages and disadvantages. So what do you want?<br /><br />Be sure to VOTE - not just reply to this thread.
Read more : Vote for the next Latin book to be posted! | Views : 10119 | Replies : 58 | Forum : Learning Latin


Assumed possessiveness

<br />sententias de anima mutare inceperamus sed sententias non mutaveratis<br /><br />I translated this as:<br /><br />We had begun to change (our) opinion about the soul, but you had not changed (your) opinion (about the soul).<br /><br />I started out by using "the" in place of our and your, because they aren't mentioned explicitly. Is it incorrect to fill in the blanks with the "assumed" our and your? I also assumed the second part was ...
Read more : Assumed possessiveness | Views : 488 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


Curses!

The Open Board has today surpassed the Latin Board in posts. I think it's because all of those crazy off-topic posts are no more.
Read more : Curses! | Views : 3176 | Replies : 22 | Forum : Open Board


Ovid Amores II 4 (need help)

Ok, well I'm a bit stuck with this sentence (it's the first one):<br /><br />Non ego mendosos ausim defendere mores<br />Falsaque pro vitiis arma movere meis.<br /><br />It's ausim I don't really know how to translate. I suppose ausim is ausus sim really, that would make it perfect passive conjunctive 1st person. Now that just doesn't make any sense to me... how can 'I had been dared' be right?
Read more : Ovid Amores II 4 (need help) | Views : 780 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 100250 • Total topics 12894 • Total members 17810