Textkit Logo

It is currently Fri Sep 22, 2017 3:14 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

translation of litterās

I am somewhat confused by the translation of litterās as the singular 'letter'. For example, in the Practice and Review of Wheelock's ch. 11, sentence #4 is given as
vosne easdem litteras ad eum mittere cras audebitis?
which is translated in Benissimus' key as

Will you dare to send the same letter to him tomorrow?

litterās looks to me like a feminine accusative plural (first declension noun). Is this simply one of those nouns (like ...
Read more : translation of litterās | Views : 1072 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin

"countless" and "countless" :)

What's the semantic difference between muri/oi kai\ a)perei/sioi?

I can't quite tell, but I think the former simply means "uncountable" for a noun while the latter would be used for some intrinsic aspect of something, like "his limitless rage".

Or, do they both simply mean the exact same thing? When would I use one over the other?

Also, is there a word: perei/sioj? I get the impression that there is, but it isn't in any ...
Read more : "countless" and "countless" :) | Views : 5481 | Replies : 6 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Another ambition fulfilled

Read more : Another ambition fulfilled | Views : 2771 | Replies : 16 | Forum : Open Board

Cat's Eye

I just finished reading "Cat's Eye" by Margaret Atwood.

For a while I was enjoying it but then lost interest.
I kept reading it hoping to find out if there was a point to the rambling.
I did not find it.
It has good reviews but I was disapointed.
May be I am just an uncultured swine for not understanding the point. Do any of you have any thoughts on this? (On the book, not ...
Read more : Cat's Eye | Views : 872 | Replies : 2 | Forum : Open Board

MP3 audio files of New Testament

I've just started learning Latin and have found NT audio files on the net -- but I'm confused about the pronunciation used. The little I have read tells me that "V" is W, "C" is always K, etc., yet the MP3 file reader appears to be making a "V" sound like V and "C" is often soft as in English "celery", or "ceiling". Vas gibes?
Read more : MP3 audio files of New Testament | Views : 1163 | Replies : 5 | Forum : Open Board

Malcom M. Willcock's Editions of the Iliad

Are they any good?

Are there better ones out there?
Read more : Malcom M. Willcock's Editions of the Iliad | Views : 1981 | Replies : 2 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

errata: W. gunion Rutherford, First Greek Grammar Accidence

Just in case Jeff could not have detected this:
PDF page 199.(p.191 in the appendix?) seems to be scanned sideways.

Read more : errata: W. gunion Rutherford, First Greek Grammar Accidence | Views : 2818 | Replies : 0 | Forum : Open Board

temporal clauses help

some of these were pretty grim:

1. You ceased to rule the Athenians, O Spartans, before Socrates died.
Athenienses regere desivistis, Spartani, priusquam Socrates mortuus est.

I think this one's ok.

2. Let Cicero enjoy his power, as long as he spares the innocent.
Cicero potestate sua fruatur dum innocentibus parcat.

Is using the subj for the first bit ok? I've put parco in the subj as well for some reason, can't remember why. dum ...
Read more : temporal clauses help | Views : 1245 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin

Imperfect tense translation

Here is a sentence I am trying to translate:

Magnum equum ligneum sub portis urbis Troiae nocte relinquunt.

I was thinking it could be translated in possibly two ways:

(1) The great wooden horse was being left under the city gates at night.
(2) The great wooden horse would be left under the city gates at night.

Since this story only assumes knowledge of the imperfect tense it makes for somewhat clunky reading but I ...
Read more : Imperfect tense translation | Views : 971 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin



I disagree with the doing anyway but this is just repoussant.
Read more : Circumcision | Views : 15827 | Replies : 27 | Forum : The Academy


Login  •  Register


Total posts 123052 • Total topics 15317 • Total members 21190