Textkit Logo

It is currently Tue Feb 09, 2016 3:31 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Subscription change

There is going to be a small change in my e-mail address.
Can I make the change in the subscription information myself or does jeff have to do this?
Read more : Subscription change | Views : 314 | Replies : 1 | Forum : Open Board

so... many... OCTs...

I was at Madison's o)x' a)/riston kaphlei/wn tw=n bibli/wn today, "Paul's Books."

Someone earlier in the day delivered to them two boxes of classics texts. One of them was full of OCTs. I didn't need any of those (which came as a shock), so instead I got some school editions of some plays ("The Frogs" and "Alcestis"), and an interesting edition of Greek Lyric Poets from the 40s, by J.A. Moore.

The most beautiful, but ...
Read more : so... many... OCTs... | Views : 1178 | Replies : 13 | Forum : Open Board


Wonder if anyone can help me translate the word "cycno". I belive it mean "swan" in latin.

Read more : Cycno | Views : 493 | Replies : 1 | Forum : Open Board

conexio verborum

ille quem dixit mariek...in lingua latina melior est!

Read more : conexio verborum | Views : 38367 | Replies : 90 | Forum : The Agora

Aoidoi: The Amorous Pig is back!

Some of you will remember me discussing this here some months ago. The poem with commentary is now done.

Dead Adonis.
Read more : Aoidoi: The Amorous Pig is back! | Views : 1038 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek

Translation Help

I want to use this for a signature for email.
Can anyone help translating into Greek:
The pen is mightier than the sword.

Read more : Translation Help | Views : 737 | Replies : 2 | Forum : Learning Greek

In gratiam luminis ...

can anyone help with "in gratiam luminis"? - The obvious literal translation for gratia doesn't seem to me to apply. I wonder if 'in gratiam' has some special meaning but my dictionaries only give:- "in kindness, to show favor, out of good feeling, to show honor, etc., to any one".

I know that 'gratia' can be 'for the sake of' but that doesn't seem to be applicable as used in this case. 'gratiam' here is ...
Read more : In gratiam luminis ... | Views : 670 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


I am wondering if anybody here can read Sanskrit. I have looked at many different books and everything about it seems immensely difficult; even to the extent of making Greek look easy by comparison. Moreover, many Sanskrit adherents have an almost maniacal tendency to play down its difficulty: they seem to imply that to say that Sanskrit is difficult is almost to cast aspersions against it and those who are attempting to spread its use ...
Read more : Sanskrit | Views : 1282 | Replies : 11 | Forum : Open Board

A Greek Boy at Home

Is anyone here familiar with a book called " A Greek Boy at Home" by WHD Rouse? Is it good? Is it expensive? What is its ISBN?
Read more : A Greek Boy at Home | Views : 2525 | Replies : 9 | Forum : Learning Greek

optative/subjunctive translation help

Hello again to all,

I'm at a mid-point in Pharr where I'm digesting subjunctives and optatives. My question is as follows: How best to translate each? Pharr's explanation (one desrcribes the will of the spealer, the other describes the wish) is not helping me with my translations, particularly when I match up my translations against Murray (revised).

Regards and much thanks in advance.


Login  •  Register


Total posts 111362 • Total topics 14078 • Total members 19068