Textkit Logo

It is currently Tue Feb 09, 2016 3:58 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Confusing Lingo

Howdy, I found a troubling sentance in one of my greek books. legw ton auton logon

The translation I attempted did not make any sense. I translated it "I spoke it the word" or "a word"

The book gave me "I say the same word."

Why would that sentance mean that?
Read more : Confusing Lingo | Views : 2716 | Replies : 3 | Forum : Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek


anyone here into IP phones and/or Asterisk? ...

Got me first IP phone today! I bought two actually and I'm going to mail one to my brother, so that I can save on daytime cell phone minutes.

anyone here into this kind of stuff? I have lots of questions...

jeff
Read more : anyone here into IP phones and/or Asterisk? ... | Views : 1074 | Replies : 8 | Forum : Open Board


Translation Help

I'd heard a good amount about Giordano Bruno and his memory techniques, so I scrounged up an archive of some of his writings in Latin. I started out trying to read his De Umbris Idearum, but even with more than liberal use of the Words dictionary program, I found myself unable to read it, so I decided to attempt to translate it, which means that I have to at least attempt to understand the sentence ...
Read more : Translation Help | Views : 620 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


§ 245 Latin- English Exercises

1 Quam urbem videmus?
What city do we see?
Urbs quam vides est Roma.
The city you see is Rome.

2 Cives Romani urbem suam turribus altis et muris longis muniverant.
The Roman citizens had fortified their city with tall towers and long walls.

3 Venti navis longas prohibebant finibus hostium adpropinquare.
The winds had prevented the long boats from approaching the enemy's country.

4 Imperator a clientibus suis calcaria auri et alia insignia accepit. ...
Read more : § 245 Latin- English Exercises | Views : 2085 | Replies : 2 | Forum : Latin For Beginners by D'Ooge


Greek Handwriting

Hello

I try slowly but with success to learn ancient greek.

By writing the greek letters, I asked myself if there is any
difference between greek letters typed and handwritten.

And any idea about connectin the single letter like in latin letters.

any suggestions are welcome.

thanx
asterix
Read more : Greek Handwriting | Views : 1026 | Replies : 4 | Forum : Learning Greek


Yet another query...

Hi, I am confused again. This time I want to know the distinction between these two phrases. legete touton ton logon Which means "you speak this word". As compared to legete ton logon First of all is that correct to say in the first place and if so would that mean "You speak 'a' word" as opposed to "You speak 'this' word".

Also what the heck does touton or toutouj ...
Read more : Yet another query... | Views : 4088 | Replies : 6 | Forum : Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek


Carmina Natalia

Ut aliter antea dixi, carmines Natalis Latine scripsi, versos primos. Hic, Anglice, "It Came Upon a Midnight Clear", aut "O Venit Media Nocte Clara" :

O venit media nocte clara,
Illvd carmen glorioso,
Ab angelos venti prae terra
Sonare lyras avro:
"In terra pax, et hominibvs
Bonae e Rege volvntatis."
In qviete mvndvs posvit,
Avdire cantar' angelis.


Scio hi versi non latinae optimae sunt, sed fortasse agunt; consilia vestra sunt gratissima.

Elisionem in verso sexto ...
Read more : Carmina Natalia | Views : 3006 | Replies : 4 | Forum : The Agora


Need Help Translating some sentencing someone gave me please

Hey guys. My friend took a latin class and this is one of the last quizzes he got in the class. Can you help me figure out what they say. He won't tell me! And his paper has some flat lines over some of the letters at the end of words that I can't put on the computer. Any help would be awesome!


1. Eam cum litteris eius ad vos in patria Romanorum mittemus.

2. ...
Read more : Need Help Translating some sentencing someone gave me please | Views : 2626 | Replies : 19 | Forum : Learning Latin


A couple questions...

Hi, I have a book called "Teach Yourslef New Testament Greek." It's a good book but it leaves me wondering about a few things that some you will most likely be able to help me with. For example, o( foboj tou kuriou e)stin a)rxh thj sofiaj

I know that sofiaj is feminine singular genitive so why doesn't it say taj sofiaj Also why aren't a)rxh and sofiaj in the accusative case sense they describe ...
Read more : A couple questions... | Views : 5905 | Replies : 12 | Forum : Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek


Salvete!

Salvete omnes!
I am called Thomas Jack. I'm a High School student in San Antonio, Texas USA. I am pretty familiar with Latin, and am looking to learn some Greek (I have had no previous experience with Greek.)

Just thought I'd introduce myself,
Titus Marius Crispus
Read more : Salvete! | Views : 1582 | Replies : 9 | Forum : Open Board


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 111387 • Total topics 14081 • Total members 19074