Textkit Logo

It is currently Wed Apr 26, 2017 4:20 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum


anyone know what "mystace" means?

It's not in my latin dictionary or in the online one I looked at.

And I can't find Words for my new computer. :(

(ps: It's from the first page of Harrius Potter. I just started it ;)
Read more : mystace | Views : 1242 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin

quandary about how omega sounds

Okay, I've heard omega sounds like o as in "Moe", "Joe", "snow," and "coal." I've also heard that it sounds like aw as in "awesome," "pawn," "lawn" (not as in "pop" nor "cop").

So which is it?

Eks ou day ta pr-AW-ta, or
Eks ou day ta pr-OA-ta?
Read more : quandary about how omega sounds | Views : 5173 | Replies : 5 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Textkit Server

Hi Everyone,

Just a quick note to say that new security mods were installed on the server today which are having adverse effects on several portions of the site including subscriber login and the vocabulary tool.

Sorry, I'll try to get things back right asap.

Read more : Textkit Server | Views : 1911 | Replies : 14 | Forum : Open Board

Catullus and His Finances

The question of how Catullus sustained himself financially has been posed several times in my AP Latin course, yet my instructor still hasn't settled upon an asnwer. He stated that the most probable source of Catullus' money is the inheritance of his parents' wealth. Would that be accurate?

Furthermore, how much money did Catullus actually have? From the several dozen poems of Carmina which I've translated in class, I recall that he had one home ...
Read more : Catullus and His Finances | Views : 2972 | Replies : 1 | Forum : The Academy

Operatic disclaimer et al.

In one of my weirder quirks, I suggested to myself the idea of a disclaimer epilogue to my opera libretto:

Hic est negatio et excusatio.
Si quemquam haec dramma per musica offendit, scriptor operis se excusat. Ignoscite eum! Scientiam historice accurata non est haec dramma, ita monemini! Multa scientia data (a hac) tantummodo est ficta. Haec est fabula, non historia. Tamen, sunt pauci res vera. Nonne dramma totae fundamentum est eventum verum?

And now, from ...
Read more : Operatic disclaimer et al. | Views : 498 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin

Today's computer software in Latin?

Here's a bit of a left field one. I was thinking of having a go at adding Latin as a language option in a program that is used in day to day computer life. A web browser like firefox sprung to mind. I rekon it would be cool, in a wierd sort of way. Do you guys have any other program suggestions that could be translated?
Read more : Today's computer software in Latin? | Views : 805 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin

Greenough's Special Vocabulary to Virgil

I scanned this book and converted it to PDF. Now I just need to find a place to host it with proper credits and a link to my site. It would be great if I could also easily update the file (in case of omissions and clean-up issues).

I think this book was reprinted some 30 years ago, but that edition is probably even harder to find than the original editions (which were quite numerous).
Read more : Greenough's Special Vocabulary to Virgil | Views : 2793 | Replies : 0 | Forum : Open Board

Pharr 648 and 649: Cases

I have some questions about the case tables in Pharr's book.

For example, in 648: First Declension, Singular, Masculine, Nominative.
Why is there an 'j (none)'? What exactly does the "(none)" mean in this context? Does this mean either I'll see an j or I won't?

Another question is in 649.
Are ALL forms in the brackets rare and not needing to be memorized? Or just the ones with the footnote attached to it specifying ...
Read more : Pharr 648 and 649: Cases | Views : 6717 | Replies : 6 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Sancta Sanctorum

I was reading this book about Italy and it talked about a church called “Sancta Sanctorum”, I am wondering why it is called this.

I don’t mean the religious reason for it, but why SanctA? Either this is female singular or neuter plural. Since it is only one church, I don’t see why it would be plural. If it is female, then why is it followed by a male or neuter and not a female ...
Read more : Sancta Sanctorum | Views : 644 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


Login  •  Register


Total posts 120437 • Total topics 15005 • Total members 20454