Textkit Logo

It is currently Wed Apr 01, 2015 5:56 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Latin phonology and pronunciation

hi guys, i've noticed a few posts and discussions recently about latin phonology and pronunciation. i think a few people have said it's quite easy: i spent quite a while pulling together resources on this, just to get to a basic level, and i had to try to work out conventions for myself, e.g. the accentuation of monosyllables: i didn't find it easy.

i made a 1-page latin phonology cheat-sheet, which i've just pdf-ed and ...
Read more : Latin phonology and pronunciation | Views : 445 | Replies : 0 | Forum : Learning Latin


dactyllic hexametre

After finishing the Iliad, I had a sudden urge to render my signature in dactyllic hexametre. So here 'tis:

gnw/sij a1gei xarmonh\n kai\ r9w&mhn toi=j ti\s 9a0nqrw&poij.

While I realise one line of dactyllic hexametre, by itself, is probably pointless; I partially wanted to check that I understand the rules. :)


EDIT: Spelling of xarmonh/n.
Read more : dactyllic hexametre | Views : 4205 | Replies : 20 | Forum : Learning Greek


Translation from ancient Greek - A.S.A.P.

Χαίρετε,

I need a second opinion on something please.

προσθε δε ων εμοιγε δοκεει ουδε το Πελασγικον εθνος, εον βαρβαρον, ουδαμα μεγαλως αυξηθηναι


Please provide a free and a proper translation on this. I need YOUR translation, I need YOUR opinions. Thank you.
Read more : Translation from ancient Greek - A.S.A.P. | Views : 610 | Replies : 1 | Forum : Learning Greek


Another introduction, sorry guys

Hi, I'm new...(what do you say in these threads?)
Anyway, I'm a high school freshman independent-studying with Jenney's (1979) and soon-Wheelock and Harrius Potter, when they come in a few days :) These forums seem great (people of all skill levels represented), and full of really smart mature people, so if I'm annoying, please notify me as I never can tell...
Read more : Another introduction, sorry guys | Views : 1400 | Replies : 12 | Forum : Open Board


Greetings

Salve!

I'm new in here. I've been working on teaching myself Latin, primarily working with Wheelock's. I hadn't realized that I would find learning the language to be so enjoyable. In the past, I've learned some French (3 yrs of High School) and Japanese (solely by immersion). The French I remember relatively little of, since I didn't have quite the drive at the time to learn (just enough to handle tests and such).
I've been ...
Read more : Greetings | Views : 536 | Replies : 3 | Forum : Open Board


pronounciation

my sister wantedto know how to pronounce 'dulce'

could anyone help me?

Thanks
Read more : pronounciation | Views : 597 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


Pronouns as Subjects

I'm confused about a sentence from Jenney's First Year Latin:

The people whose courage you praised are now citizens.
Can that be "Qui virtuem laudavisti nunc cives sunt" (letting qui imply people, since it's masculine plural, like substantives do)
Or is it necessary to add "Ei" before the qui, making it "Ei qui virtuem laudavisti..."
Either? Neither?
Thanks :D
Read more : Pronouns as Subjects | Views : 738 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin


Reading Sallust

On the difficulty scale, where would you place Sallust's Bellum Jugurthinum?

I am at an intermediate reading level, and thinking about taking a course on this work of Sallust's. But I don't want to be overwhelmed.

Thanks in advance!

-epiclesis
Read more : Reading Sallust | Views : 478 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


oikos & oikia

Are there any other pairs of words like oikos and oikia - masculine and feminine variants with little or no significant semantic difference?

The more the better. Thanks.
Read more : oikos & oikia | Views : 605 | Replies : 1 | Forum : Learning Greek


Translation- please help me

can some one tell me if this is the correct translation for this sentance

A prayer for a sound mind strong body and free soul

copos mens fortis corpus liber cor

I would actually like it to say "A Prayer for an indepedent mind, a strong body and a free soul"

If anyone could help me or point me in the right direction, I would be very appreciative.

A
Read more : Translation- please help me | Views : 1744 | Replies : 14 | Forum : Learning Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 105013 • Total topics 13392 • Total members 19050