Textkit Logo

It is currently Thu Nov 27, 2014 6:47 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Pharr Lesson IX Exercises

Since William's keys to Pharr on aoidoi.org skip the exercises for lesson 9, and since I hate not having feedback for exercises, I am posting my feeble attempts at translation here. Any constructive criticism is welcome. Thanks.

William,

One general question: I noticed that in Pharr, the word for "fatherland" is listed as pa/trh, where your solutions always have it as though it is patrh/. For instance, for the genitive you use patrh=j, whereas Pharr ...


oikhomai at Il. 1, 53

Look closely: at line 50 we have:

ou)rh=av m\en e)pwixeto kai\ ku/nav argou/v

& then next at line 53 we have

e)nnh=mar me/n a)na\ strato\n w)ixeto kh=la qeoio

In Samuel Butler's translation we have the following: "For nine whole days he shot his arrows among the people, but upon the tenth day Achilles called them in assembly", that's ok.

But think: epí + oikhomai (vv. 50)= visit with death, strike; while oikhomai alone means "to ...


Studying Latin and Greek concurrently

I have noticed quite a few people studying Latin and Greek at the same time. Having spent a couple of years working on Latin, I would like to hear from people who have tried Greek at the same time. Any thoughts, suggestions, etc. would be greatly appreciated.
Read more : Studying Latin and Greek concurrently | Views : 557 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Proof That We Know Almost Nothing...

How do you prove something? Well that's the thing; you cannot prove something. First off lets start with something we all think is true. For example, we are all under the effects of gravity from the earth. Okay, this theory seems very wild at first, but take a while to think this over...Some people might get it and others may not. Back to example...tell me how you know that there really isn't a monkey sitting ...
Read more : Proof That We Know Almost Nothing... | Views : 17174 | Replies : 38 | Forum : The Academy


Rusty Latin - Please help me review this

Hello!

I have been away from the beauteous Language for over ten years (shame on me), and I am only now returning to it. Please help me check this passage that will be posted on another forum as the sticky for the Latin section of a fencing forum.

Thank you all in advance for the kindness and help.

===

Salvete, amici! Cum summa laetitia hoc forum in lingua latina vobis praebeo. Hoc forum est dicatus ...
Read more : Rusty Latin - Please help me review this | Views : 2427 | Replies : 18 | Forum : Learning Latin


huge favour

my laptop doesnt have any virus protection so i would appriate it if someone could download a decent thing and email it to me

im asking cos all my download attempts have ended in failure
Read more : huge favour | Views : 746 | Replies : 5 | Forum : Open Board


Tricky Sentence! I need Help!

This is probably simple for some of you guys, but it is only my 3rd week of Latin 1 in school. I can't translate the following sentence correctly from a reading in my book...

Propter perículum sacra deórum ad portam portábámus, et Anchísae dabámus.

I am very unsure if this is the correct translation...

On account of danger, we were carrying the sacreds of the gods toward the gate, and we were giving to Anchísés. ...
Read more : Tricky Sentence! I need Help! | Views : 835 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin




peira/zwmen gra/phein e)n th^ E(llh/nika A)rchei/a



I was thinking that it might be fun to start a topic of writing to one another in Classical Greek (it seems like all of these have been Latin) . . . So if anyone wishes, they can respond.

e)/dokon o(/ti terpno\ ei)/h gra/phein e)n th^ E(llj/nika glw^ssa. ou)k
oi)^da e)a\n tou/tois sumbo/lois chrw/metha . . . skaio/s ei)^nai dokou^si e)moi\

[Translation: ...
Read more : peira/zwmen gra/phein e)n th^ E(llh/nika A)rchei/a | Views : 10362 | Replies : 18 | Forum : The Agora


? on accent

Quick question. In the Woodhouse dictionary, the accent on the word number is on the antepenult (a)/riqmoj); however, in the Little LS, the accent is on the ultima. Which one is correct? Are they both correct?

Thanks
Read more : ? on accent | Views : 893 | Replies : 4 | Forum : Learning Greek


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 102535 • Total topics 13104 • Total members 18272