Textkit Logo

It is currently Tue Sep 27, 2016 10:28 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Translation - Sallust: Catilinae coniuratio 43.1-2

salvete omnes!

I have been translating an (adapted) version of Sallusts' Conspiracy of Catiline and the following passaged has somewhat perplexed me. I think I know why the passage should be translated as it is, be but I thought I would nevertheless check here. The text reads as follows:

at Romae Lentulus, cum ceteris qui principes coniurationis erant, paratis (ut videbatur) magnis copiis constituerant uti, cum Catilina propius cum exercitu venisset L. Bestia contione habita ...
Read more : Translation - Sallust: Catilinae coniuratio 43.1-2 | Views : 1811 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Age of Greek words: MP3s of someone speaking Greek

Hello, my name is Paul, and I am a New Zealander living China.

I would like to know how I can find out how old Greek words are. When, for example, did the word marathon come into existence?

Also, can I source different speakers speaking different genre of Greek: formal written, informal written, informal spoken, interactive Greek (now that is one I would really like to hear).

I am a new member. This is one ...
Read more : Age of Greek words: MP3s of someone speaking Greek | Views : 640 | Replies : 1 | Forum : Learning Greek


Death before dishonor

If a Roman were to say Death before dishonor, would he use the accusative or the nominative case of death?

Are there any examples of actual Roman mottos of this sort?

I'd like to know this because I want to translate one of my own mottos: Death before work!
Read more : Death before dishonor | Views : 599 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


Interjectional Adverbs and Sentire

I know I brought this up before, but it's still been bugging me; adverbs tend to take the place of adjectives for interjections, right? Such as, "great!" would be optime!, and "how terrible!" would be quid atrociter!

What about when using sentire?
Quomodo sentis, amice?
Semisomne sentio.

Right? Or in place of quomodo should it be quid?

Gratias ut semper.
Read more : Interjectional Adverbs and Sentire | Views : 697 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


Help with my translations exercises(from Brazil)

1)The tired farmers quench the thirst.
Sitim sedant fessi agricolae
2)Antonio wished Rome and Napoli.
Romam et Neapolim Antonio desiderabat
3)Many times the soldiers are troubled by hunger by thirst.
Saepe vexantur sede et fame miletes
4)The diseases are harmful to the stregthens of the body.
Corporis viribus morbi noxii sunt
5)Great was the honor of the optimates.
Optimatum honor magnus fuit
6)The veterans set up the strengthen of the roman armies.
Robur exercituum romani ...
Read more : Help with my translations exercises(from Brazil) | Views : 596 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


Pronunciation Help: sensus plenior

Could someone please help me with the pronunciation of "sensus plenior?" I know the first word is pronounced like the English "census," but I am not sure of the pronunciation of "plenior."

I do NOT need translation help, only pronunciation assistance.

Many thanks, and happy new year!

Mark Reed
Phenix City, AL
Read more : Pronunciation Help: sensus plenior | Views : 1111 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


HAPPY 2005 ALL!!

May the new year be fortunate to you!
Read more : HAPPY 2005 ALL!! | Views : 1360 | Replies : 12 | Forum : Open Board


Alternate Beginnings for the Illiad

I thought these were rather interesting:

Mou/saj a0ei/dw kai\ 0Apo/llwna kluto/tocon


The second is:

e0/spete nu=n moi, Mou=sai, 0Olu/mpia dw/mat' e0/ousai,
o9/ppoj dh\ mh=nij te xo/laj q' e9/le Phlei/wna
Lhtou=j t' a0glao\n ui9o/n. o0 ga\r basilh=i xolwqei\j

Anyone have any ideas?

Dean
Read more : Alternate Beginnings for the Illiad | Views : 1115 | Replies : 4 | Forum : Learning Greek


Fonts for Scansion

Happy New Years to All,

I wanted to know if there were any fonts other than Anaxiphorminx for displaying Greek and Latin meter?

Dean
Read more : Fonts for Scansion | Views : 1745 | Replies : 1 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry


"Let us sleep"

Hi and hello!

I'm working on this essay of mine, and I've come to the part where I'm trying to translate the words in the subject into latin. But I'm really lost when it comes to what declination to use. I tried to translate it, and ended up with "dormeamus", but that must be sooo wrong. I would appreciate any sort of assistance I could get=)
Read more : "Let us sleep" | Views : 527 | Replies : 3 | Forum : Learning Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 117633 • Total topics 14625 • Total members 19791