Textkit Logo

It is currently Sat Oct 21, 2017 8:49 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Phonetic Confusion

Would anybody be so kind as to demystify some of the phonetic terminology for me? I understand stop, fricative, front vowel, back vowel etc. but some of the others I haven't a clue about. I suspect that some of them are interchangble.

-Obstruent (Haven't the foggiest.)

I think these two might be the same:
-Approximant (some kind of non-stop non-fricative; I have a vague idea that w and the like go here)
-Liquid (l and ...
Read more : Phonetic Confusion | Views : 2367 | Replies : 11 | Forum : Open Board


Read more : Tina | Views : 6392 | Replies : 29 | Forum : Open Board

Two Questions about the Aeneid

I have recently run into some problems in Book I of Vergil's Aeneid. I would appreciate any help you have to offer.

Question 1:
Book I, lines 453-56: "Namque sub ingenti, lustrat dum singula templo reginam opperiens, dum quae fortuna sit urbi artificumque manus intra se operumque laborem miratur,..."
Translation: For while waiting for the queen, Aeneas surveys (the area) close to the huge temple, He admires the bands of artists within themselves(idiomatic meaning ...
Read more : Two Questions about the Aeneid | Views : 870 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin

Latin Composition

I was going through this thread, and I was paying attention to the Latin Composition books you guys have (especially Benissimus, you seem to have several). Now, I was wondering which books you guys have used for composition, and which ones you think are most benefitial. Right now, I'm working through Latin Prose Composition, North and Hillard, available at Textkit. I'm barely in the 14th exercise, and it's already proving itself to be helpful. I ...
Read more : Latin Composition | Views : 895 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin

The Authorship of Prometheus Bound

Any opinions or ideas about the authorship of Prometheus Bound? In my understanding of the matter: Aeschylean authorship was never questioned in ancient times, but Mark Griffith's study has provided quality statistics which seem to show that the language of the play differs significantly from the other Aeschylean works. But (and even Griffith admits this) we have only seven of Aeschylus' plays, and three of them comprise a trilogy, and are therefore likely from the ...
Read more : The Authorship of Prometheus Bound | Views : 960 | Replies : 2 | Forum : Learning Greek


I'm always thinking about what other languages I'd like to start exploring, and, with that in mind, I was leafing through a Sanskrit grammar the other day. Does anyone here read Sanskrit? I'd be interested to hear any opinions on either the language itself, or the body of Sanskrit literature.

I'm curious about reading from the Epic poems, and perhaps Vedas. Are these the poems usually considered at the pinnacle of Ancient Indian poetry? Does ...
Read more : Sanskrit | Views : 6846 | Replies : 23 | Forum : Open Board


I'm curious on how were Latin words using the consonantal-u transliterated to greek in the Classical times, and what sound did the letter they used for consonantal-u have.

Can anyone help satisfying this curiosity of mine?
Read more : curiosity | Views : 538 | Replies : 2 | Forum : Open Board

You're welcome

saluete omnes

Does anyone know how to say "you're welcome" in Latin? I have no phrase book and my dictionary does not offer much help. I mean "you're welcome" used as a reply when someone else says "thank you". Perhaps quaeso could do, as "je vous en prie" in French or "prego" in Italian.

tantas uobis gratias ago
Read more : You're welcome | Views : 1239 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin

an indirect statement question

How would I express this?

"I hope that we see each other."

Spero nos uidere. ? or instead Nos spero nos uidere. ?

Moreover, how would I express the future, "I hope that we will see each other."? Nos spero nos uisuri esse. ?
Read more : an indirect statement question | Views : 712 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin

Foederatis Ciuitatibus Americae Septentrionalis


Something that never quite sat right with me was the Vatican's official name for the United States: Ciuitatibus Foederatis Americae Septentrionalis, litterally the "Federated States of North America," which for some reason is partly in ablative. I never liked that name. I've used it in my profile for a while since it's "official," but damned if it's pretty. unire I realize is a less common Latin verb, but it fits much better with the ...
Read more : Foederatis Ciuitatibus Americae Septentrionalis | Views : 1582 | Replies : 10 | Forum : Learning Latin


Login  •  Register


Total posts 123455 • Total topics 15364 • Total members 21432