Textkit Logo

It is currently Tue Feb 09, 2016 10:40 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

de ciceronem incerta

Visus est similis in orationibus eius consulibus (id est 'politicians') nostris ut vomere volo. In epistulis autem atque libellis amo satis.

Quid dixit sapientes? Verene 'Romam ex igne et ferro eripuit'?
Read more : de ciceronem incerta | Views : 2036 | Replies : 0 | Forum : The Agora


Would I be cheating myself in class if...

If I posted a paragraph I translated from Latin to English and asked you guys/gals to correct it? I say this because I have to hand it in for marks in my course. Is there a way that I could post my translation and you guys/gals could just point out what I did wrong or something without telling me the answer? I don't want to cheat myself here and not get an honest mark, but ...
Read more : Would I be cheating myself in class if... | Views : 389 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Medieval Latin

Hi Everyone

I am new to this site, but it seems a great resource - I am glad I found it.

I had a classical eduction, learning the usual Latin authors (say approx 100 years either side of Caesar or Cicero).

However, my main interest now is in medieval Latin - from say Augustine right through to the 16th century.

How much different is medieval Latin from the classical period ? And does it change ...
Read more : Medieval Latin | Views : 746 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin


Declension of Nouns

Greetings all fellow Latin learners (and experts!). I have just started an MA degree in Ancient Myth & Society and am currently taking beginners Latin to complement this. However, I am a little stuck on learning the declension of nouns. Does anyone have any learning strategies for over coming this obstacle? In fact, if anyone has any ideas about studying Latin at home without instant access to a tutor I would be most grateful to ...
Read more : Declension of Nouns | Views : 813 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin


The Bible: the word of God?

In another thread on another board Rhuiden wrote:
I believe the Bible to be the inerrant, infallable, complete and perfect word of God.


I am puzzled by this. My belief is that the Bible was written by people. Otherwise, how can one acount for inconsistencies within the Bible?

(It seemed best to debate this point here, rather than in its original thread, since it seemed to be something of a spin-off there)
Read more : The Bible: the word of God? | Views : 61325 | Replies : 151 | Forum : The Academy


Manuscripts and Homer

Hi Everyone!

I was wondering if anyone has found any pictures of the manuscripts of Greek authors on the web?

Also the variant readings to the beginning of the Illiad, does anyone have any idea where I might find this?

Thanks,

Dean
Read more : Manuscripts and Homer | Views : 1831 | Replies : 12 | Forum : Learning Greek


translation help please

I need help translating something from latin to english that probably isn't grammatically correct, and I don't think it means anything the way it's written but the words might mean something separately. I read it in a book and it might be old latin. It would help if I could have all possible translations of each word, but I can't find a good dictionary online. Thanks for any help.

Erised stra ehru oyt ube cafru ...
Read more : translation help please | Views : 673 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin


Revelation Chaps. 2 and 3

Chapter 2:17 (O e)/xwn ou)=j a)kousa/tw ti/ to\ pneu=ma le/gei tai=j e)kklhsi/aij. Tw=? nikw=nti dw/sw au)tw=? tou= ma/nna tou= kekrumme/nou, kai\ dw/sw au)tw=? yh=fon leukh/n, kai\ e)pi\ th\n yh=fon o)/noma kaino\n gegramme/non o(\ ou)dei\j oi)=den ei) mh\ o( lamba/nwn.

Chapter 2 26-28 Kai\ o( nikw=n kai\ o( thrw=n a)/xri te/louj ta\ e)/rga mou, dw/sw au)tw=? e)cousi/an e)pi\ tw=n e)qnw=n, kai\ poimanei= au)tou\j e)n r(a/bdw? sidhra=? w(j ta\ skeu/h ta\ keramika\ suntri/betai, ...
Read more : Revelation Chaps. 2 and 3 | Views : 6305 | Replies : 9 | Forum : Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek


need help

I'm having some trouble translating the sentance "where are they going?" into latin. Im not sure what to do with going because it has to be a third person plural because of the they but its also a participle (I think). Can anybody help me out on whether or not the verb should be a participle and if not, what the construction is?
Read more : need help | Views : 355 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Scanning Line 1.8

Hi,
I think that I have scanned this line correctly:

ti/j t a)/r sfwe qew=n e)/ridi xune/hke ma/cesqai

- - | - u u | - u u | - u u | - u u | - -

But I would want to know why ma in ma/cesqai is long, since it is followed by a double consonant, or I am completely wrong.
Read more : Scanning Line 1.8 | Views : 3577 | Replies : 4 | Forum : Homeric Greek and Pharr's Homeric Greek - A Book For Beginners


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 111416 • Total topics 14085 • Total members 19077