Textkit Logo

It is currently Tue Oct 21, 2014 8:46 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Which books matter most to you?

Benissimus recently established just how many books we all have. I have a slightly different question: Of your many books, which ones do you like or need most? If you had to strip your library down to just three books, which ones would you keep, and why?

My choices:

Oxford Latin Dictionary A simply amazing resource for identifying all subtle shades of meaning.

Woodcock, A New Latin Syntax because of all grammar books it makes ...
Read more : Which books matter most to you? | Views : 1263 | Replies : 12 | Forum : Open Board


Loci Antiqui

Hey.

I am currently in a beginning Latin class but our professor wants us to attempt to do the LA sections for extra credit. I'm having problems because they are bit out of range for what I'm learning but I've done lots of reading ahead. I was wondering if I could get some help.

Here's my translation of LA 12.

TEXT: Hoc omne tempus inter tabellas ac libellos iucundisssima quiete consumpsi. "Quemadmodum," inquis, "in urbe ...
Read more : Loci Antiqui | Views : 3773 | Replies : 3 | Forum : Wheelock's Latin


Exercise 145, Part II, #3

I was wondering if someone can help me on this one.

English: Diana will destroy those hostile to Latona.

Key's translation: Diana inimicos Latonae delebit.

I don't understand this one too well at all. I guess my translation would be this: Diana iis inimici Latonae delebit.

Some basic questions, what is the object in this sentence? Is it not "those"? If so, why is it dropped in the Latin? In the Key's translation, what object ...
Read more : Exercise 145, Part II, #3 | Views : 2765 | Replies : 3 | Forum : Latin For Beginners by D'Ooge


John 15:12 and 13

Ok, just two short questions...

'This is my mission, that you love each other like/because I loved you.'
Why did Saint Jerome translate it as like and not because?

and

No one has more love than this, so that anyone/someone sets his soul for his friends.

Why can't they just write proper Greek :wink: ? I know what it's suppose to be, but hina tis (+ conj.) ...
Read more : John 15:12 and 13 | Views : 4213 | Replies : 7 | Forum : Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek


How much vocabulary does one need?

SALVETE OMNES.

What do you think is a sufficient number of words in order to understand Latin?
I've been making flash cards for a week, with the nominative on one side and the declensions on the other. I've memorized 70 so far.

VALETE BENE.
Read more : How much vocabulary does one need? | Views : 787 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin


Balance of Energy

I've been thinking alot lately about good and bad events in ones life. Some idea that came to me was if for every good event in ones life, there will be a bad event of equal magnitude eventually and vise versa. For example, the unfortunate 9/11 attacks struck tragedy into the lives of many Americans. However for some, the war in Iraq was extremely pleasing. I say this because I am happy Iraq was liberated. ...
Read more : Balance of Energy | Views : 2830 | Replies : 5 | Forum : The Academy


is proven!

SALVETE OMNES.
First, thanks to everyone who answers my posts.
Second, I need the Latin for "is proven!".
I'm trying to write "The chastity of Diana is proven!"
This is all I've come up with:
Castitātem Dianae vēra est.

MVLTAS GRATIAS ET VALETE BENE.
Read more : is proven! | Views : 702 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


ablative help, please?

what would be the use of the ablative in the sentence

The sailor is frightened by the sword.

It seems almost like ablative of agent, yet it isn't personal, but it doesn't seem like means either. Can someone please offer a solution?
Read more : ablative help, please? | Views : 790 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin


Huysman's attack on Golden Age Latin authors

hi guys, i was just wondering if you've read J-K Huysman's caustic attack on Golden Age Latin authors? it's hilarious. An English translation is online (although it's a bit old and tortured, from an out of copyright edition--the new translations in bookstores are better):

http://www.huysmans.org.uk/against/agiii.htm

There's also the original french version:

http://www.huysmans.org.uk/arebours/ariii.htm

(Huysmans wasn't a classicist... he copied these opinions from an old ...
Read more : Huysman's attack on Golden Age Latin authors | Views : 481 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


Translation Help: Latin to English

I found this inscription on a globe made by Johannes Schöner in the early 16th century.

I think that the first line states, “Here in this portion of the world exists a region…”, but before I attempt to further embarrass myself by flaunting my complete lack of Latin language skills, maybe someone could help me with the translation.

I can’t determine if the whole inscription pertains to the construction of the globe or to the ...
Read more : Translation Help: Latin to English | Views : 906 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 101844 • Total topics 13021 • Total members 18123