Textkit Logo

It is currently Wed May 22, 2013 10:54 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

St. B.L.D EX. 136; P 57. Niobè...

Niobè, règina Thèbanõrum, erat pulchra fèmina sed superba. <br />Erat superba nõn sõlum fõrmã suã maritique potentiã sed etiam magnõ liberõrum numerõ. Nam habèbat septem filiõs et septem filiãs. Sed ea superbia erat règinae causa magnae tristitiae et liberis causa durae poenae.<br /><br />Niobe, queen of the Thebans, was a beautiful woman yet proud. She was proud not only because of her bootay and power of (her) husband but also due to her great number ...
Read more : St. B.L.D EX. 136; P 57. Niobè... | Views : 2657 | Replies : 5 | Forum : Latin For Beginners by D'Ooge


Slim Shady

Oh hey, my name is Keith. I am philosophy underdrad who's been on an unaccountable leave of absence since October; but has been gearing up for readmittance this Fall by learning Greek in my spare hours. Going quite well so far; the kind folks at Perseus thought they might redirect some of my inquiries by getting me on at this sight. Hello.
Read more : Slim Shady | Views : 1075 | Replies : 5 | Forum : Open Board


JJW Book, Xenophon, etc...etc

I have been using JJW mostly for the reading exercises and haven't had too much trouble with it. The question is: Where do I go from here? Can anyone suggest some selected passages from the Anabasis for reading? There have to be some that are more entertaining (or better) than others? If this was a Latin forum I might be able to suggest some as I had more literature there ...
Read more : JJW Book, Xenophon, etc...etc | Views : 1414 | Replies : 2 | Forum : Learning Greek


BLD Ex82II Pg35

We're working on adjectives and apposition. I am not sure of my answers for # 1, 2, & 6 in this exercise.<br /><br />--==<>==--<br /><br />#1 The wicked slave, who is your friend? Why does he not praise Galba, your master?<br /><br />I translated this as :<br /><br /> Serve male, quis est (tuus) ami:cus? Cu:r Galbam, (tuus) dominam, non laudat?<br /><br />My question is :<br /><br /> I wasn't sure whether I needed to ...
Read more : BLD Ex82II Pg35 | Views : 6844 | Replies : 14 | Forum : Latin For Beginners by D'Ooge


Introducing...

Hello,<br /><br />I am a postgraduate student at Cardiff University reading Creative and Critical Writing. I am from Cardiff, Wales and Welsh is my first language. I'd be happy do advise or answer questions about Welsh (I have encountered many classics scholars enthusiastic to learn Welsh or are already proficient). My other language interests are Russian and French. I am very pleased to be a member of this forum and hope to be able to ...
Read more : Introducing... | Views : 1699 | Replies : 5 | Forum : Open Board


Harrius Potter et Philosophi Lapis

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASI ... 93-6443825<br /><br />Hmm, I'm a little dubious about this. I wonder how well it translates and handles things like vernacular and new vocabulary. Also, JKR's Latin puns will become a little obvious (Prof. Lupin might as well be renamed Mr. Warewolf) and pointing a wand at a locked door and shouting 'aperto' is far more dramatic that simply 'open'. Any thoughts?
Read more : Harrius Potter et Philosophi Lapis | Views : 2399 | Replies : 9 | Forum : Learning Latin


1st 5 lines of the Iliad

I translated the first 5 lines of the Iliad and then compared them to an English "version".<br />Some of the differences I don't understand, maybe someone can help me out.<br /><br />Mh=nin a)/eide, qea/, Phlhia/dew )Axilh=oj<br />ou)lome/nhn, h(\ muri/' )Axaioi=j a)/lge' e)/qhken,<br />polla\j d' i)fqi/mouj yuxa\j )/Aidi proi/ayen<br />h(rw/wn, au)tou\j de\ e(lw/ria teu=xe ku/nessin<br />oi)wnoi=si/ te dai=ta, Dio\j d' e)telei/eto boulh/,...<br /> My translation<br />Sing O goddess, the rage of Achilles the son of peleus ...
Read more : 1st 5 lines of the Iliad | Views : 1825 | Replies : 8 | Forum : Learning Greek


JWW exercises, para 172, 180, 190, 206, 214, 224

Further answer suggestions to JJW exercises; corrections always welcome :)<br /><br />Lesson 18. / Paragraph 172.<br />h9 xw/ra au3th tw|~ Artace/rxh| pole/mia/ e0stin<br />ei0si\ toi=j stratiw/taij o3pla kai\ i3ppoi<br />oi9 tou\ Ku/rou fi/loi ou3toi stratiw~tai h]san<br />e0ste\ ga\r e0n xw/ra| pole/mia|<br />e0ntau=qa kalo\j para/deisoj h]n<br /><br /><br />Lesson 19. / Paragraph 180.<br />e0poreu/eto de\ e0pi\ th=| a9ma/ch|<br />oi9 toco/tai ta\ to/ca metape/mpousin<br />tw|~ a0delfw|~ ou0k e0pei/qeto<br />ou0k ...
Read more : JWW exercises, para 172, 180, 190, 206, 214, 224 | Views : 2481 | Replies : 3 | Forum : First Greek Book - White


BLD Ex82I Pg35 #9

<br />I just wanted to check whether my translation of this is correct. We've just learned that adjectives agree with their noun, and we've learne about apposition.<br /><br />#9 : Mali servi equum bonum Marci domini necant.<br /><br />I originally translated :<br /><br /> The bad servants of Marcus, the Lord, kill the good horse.<br /><br />But I'm not sure whether the translation might be :<br /><br /> The bad servants kill the good horse ...
Read more : BLD Ex82I Pg35 #9 | Views : 4487 | Replies : 11 | Forum : Latin For Beginners by D'Ooge


Adjective endings

Why are there three endings for adjectives in meus glossiarium latinus?<br /><br />I can look up the word "dictionary" on the English side and get "glossiarium". But I can't find "glossiarium" on the Latin side of the dictionary. Why is this? <br />
Read more : Adjective endings | Views : 15123 | Replies : 75 | Forum : Learning Latin


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 91221 • Total topics 11688 • Total members 16253