Textkit Logo

It is currently Sat Jun 23, 2018 8:29 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

What is the truth?

My offering is that it is the expression of reality where each word has a concept and each concept has a word. I am, however, open to contrary suggestions... :D
Read more : What is the truth? | Views : 21644 | Replies : 28 | Forum : The Academy


Catullus 13

Hi all,

I have a few questions about this poem. But first, here's my non-literal translation

Cenabis bene, mi Fabulle, apud me
paucis, si tibi di favent, diebus
si tecum attuleris bonam atque magnam
cenam, non sine candida puella
et vino et sale et omnibus cachinnis.
Haec si, inquam, attuleris, venuste noster,
cenabis bene: nam tui Catulli
plenus sacculus est aranearum.
Sed contra accipies meros amores,
seu quid suavius elegantiusvest:
nam unguentum dabo, quod meae ...
Read more : Catullus 13 | Views : 1232 | Replies : 4 | Forum : Learning Latin


Oh boy did I have trouble with this one...

For some reason I couldn't handle it...Latin to English I tried, I think I got it wrong in certain places...

Si tu et Tullia lux nostra, valetis, ego et Cicero valemus. Ad athenas tardeque et incommode navigamus, enim adversi venti erant. De nave ambulavimus et nobis Acastus cum litteris praesto fuit. Accepi tuas litteras et ex multis amicis litteras.

If you and Tullia, our light, are strong, I and Cicero are strong. To athens we ...
Read more : Oh boy did I have trouble with this one... | Views : 1429 | Replies : 5 | Forum : Learning Latin


Help in translation

Can someone help me translate this sentence?

Veteres Romani domi parci, in amicos fideles fuerant; templa deorum pietate, domos gloria ornaverunt.

I am not sure but my translation goes like this:

Old Romans are rarely at home, they trusted friends; worship temples of gods, ornamenting homes with glory.


What does domi parci means?
Read more : Help in translation | Views : 545 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin


a curious line in Horace...

Hi there textkit!

can anyone elucidate this line in Horace for me?

hoc iter ignavi divisimus, altius ac nos praecinctis unum : minus est gravis Appia tardis. (book I.V)

i would translate the first bit as:

feeling lazy,we split up the journey
(lit. we the lazy men split up this journey)

but this next bit..
praecinctis is clearly a perfect passive participle, dat/abl plural
so literally, 'having been girded profoundly', but how does this fit ...
Read more : a curious line in Horace... | Views : 1038 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin


Translation of "Latin Stories"

I am an independent learner of Latin. I have the book "Latin Stories" that goes along with Wheelock's Latin. I t helps me learn if I can translate the stories myself and then compare my translation with an accurate one.

Are there any translations of these stories availlavle.

Thanks

Jamie Wylde
Read more : Translation of "Latin Stories" | Views : 3338 | Replies : 2 | Forum : Wheelock's Latin


Gallia est omnis terra barbaricorum.

Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se different. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimo sunt Belgae.
Gaul is all divided into III parts, of which the Belgae inhabit one, the Aquitani another, (and) those who are named in their own language the Celts, in our own ...
Read more : Gallia est omnis terra barbaricorum. | Views : 5905 | Replies : 7 | Forum : Wheelock's Latin


Magic! A question for those outside Western Europe

In American pop culture, at least, when some spooky person is about to call from forth from the outer dark some drooling supernatural nastiness, that person is likely to conduct the event in Latin. One of my favorite moments ever in Buffy the Vapire Slayer is when Giles says, "Xander, don't speak Latin in front of the books." I can understand how it happens that Latin fills this role, though I continue to be intrigued ...
Read more : Magic! A question for those outside Western Europe | Views : 7420 | Replies : 27 | Forum : Open Board




Do I exist?

I wonder. Hmmmm... 'cogito ergo sum' but does that mean that when I'm not thinking, ie. when I'm asleep, I don't exist? I wonder. Any thoughts :roll:
Read more : Do I exist? | Views : 24878 | Replies : 24 | Forum : The Academy


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 127953 • Total topics 15915 • Total members 4277