Textkit Logo

It is currently Fri Aug 22, 2014 7:41 pm

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Soph. OT 523 Jebb note

Soph. OT 523


ἀλλ᾽ ἦλθε μὲν δὴ τοῦτο τοὔνειδος τάχ᾽ ἂν
ὀργῇ βιασθὲν μᾶλλον ἢ γνώμῃ φρενῶν.

Perhaps it was a sudden gust of anger
that forced that insult from him, and no judgement.
— David Grene 1942

In the Bristol reprint of the 1897 revised edition of Soph. OT by R.C. Jebb there is a line in middle of a long note on S.OT 523 reading:
We cannot take τάχ᾽ ἂν as ...
Read more : Soph. OT 523 Jebb note | Views : 181 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek

coitu femineo

The Levitical prohibitions against male-on-male sexual intercourse are usually translated in such a way as to suggest that it is the active, rather than the passive, partner who is addressed or being spoken about, e.g.:

You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination. (Lev. 18.22 RSV)

If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall be put ...
Read more : coitu femineo | Views : 364 | Replies : 15 | Forum : Learning Latin

What is the difference between sempiternam and aeternam

These words I came across in hymns like "Requiem" and "Pie Jesu" and so on. Sometimes I saw "dona eis requiem, sempiternam" and sometimes "dona eis requiem aeternam". Are there any difference between the two words? So far as I have seen, it seems the same, both the meaning and the usage. Am I right?
Read more : What is the difference between sempiternam and aeternam | Views : 154 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin

Janua Linguarum Latin-Greek transcription online

Hello all. I've been transcribing Comenius' Janua Linguarum Reserata in an edition with a parallel Greek translation by Theodorus Simonius.

You can view the text online here. (Last updated Aug. 20, 2014.)

I uploaded the PDF onto a site that allows annotations to be shared, so if you find any errors, please post a correction in a comment on the online PDF. These will be visible to everyone who views the document. I will periodically ...
Read more : Janua Linguarum Latin-Greek transcription online | Views : 405 | Replies : 21 | Forum : Learning Latin

Cicero, de natura deorum, help needed on sentence

context: Cicero wants to examine the main philosophical doctrines dealing with the nature of the gods.

"Sed iam, ut omni me invidia liberem, ponam in medio sententias philosophorum de natura deorum."

my translation: in order to free myself from captious criticism, I place before the public the doctrines of the the philsophers concerning the nature of the gods.

My trouble starts here:

"Quo quidem loco convocandi omnes videntur qui quae sit earum vera iudicent...."

In ...
Read more : Cicero, de natura deorum, help needed on sentence | Views : 165 | Replies : 2 | Forum : Learning Latin

Uhhhh....it's been a while....do I still know anyone here?

Hello Textkittens,

It's been a very long time since I've visited this site. I was incredibly active on it during my undergrad (Koine Greek Major), but since I got my degree life has been incredibly hectic.

I'm just wondering if any of my old friends (and yes, by now we are all old) are still around? Say hello if you are.

Read more : Uhhhh....it's been a while....do I still know anyone here? | Views : 186 | Replies : 4 | Forum : Open Board


Hello, I am Colby Glass, Professor Emeritus (retired). I was an academic librarian, department chair, and taught library science and philosophy. I have studied Latin since middle school, and got a minor in it for my BA. All these years I have promised myself that when I retired I would learn Greek, especially Homer.

Well, now I have retired and I have quite a few texts and textbooks on Greek and am wading through it. ...
Read more : Salve | Views : 146 | Replies : 3 | Forum : Open Board

Vowel length in Βαβρίου Μυθίαμβοι Αἰσώπειοι

I've begun marking the long vowels in Babrius (ed. Perry). My Greek is still poor enough that I can't hear the iambics easily, so I need to do this before making recordings. Please let me know if you spot any errors or missing macrons. Any unmarked α, ι, or υ should be short. I will keep this post updated with any corrections. Further fables will get posted to this thread in new posts. I'm typing ...

aliquot, nonnulli, quidam -> Nominative or genitive


Can anyone should some light on the usue of 'aliquot', 'nonnulli', 'quidam' and 'aliqui'.

Allen and Greenough's is not entirely clear if these take the nominative or the genitive.

For example, taking the English sentence "I see some women"...

Would the Latin be rendered:

Aliquot feminae video
Nonnullae feminae video
Feminae quaedam video (or quaedam feminae??)
Aliquae feminae video
Or rather with the genitive?

Aliquot feminarum video
Nonnullae feminarum video
Quaedam feminarum video ...
Read more : aliquot, nonnulli, quidam -> Nominative or genitive | Views : 201 | Replies : 6 | Forum : Learning Latin

Converting a noun into an adjective ?

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

The anarthrous θεὸς at John 1:1c is a noun, not an adjective. So it can either be used as an identity (definite sense) or as a categorization (indefinite sense) of the thing / individual to which it is applied, but not with a purely qualitative semantic function, such as Trinitarians do at John 1:1c. If that were ...


Login  •  Register


Total posts 100025 • Total topics 12866 • Total members 17745