Textkit Logo

It is currently Sun Feb 25, 2018 6:16 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Reading Virgil

Would anyone who has read or translated Virgil's Georgics be able to give me an approximation of its difficulty in comparison to other Latin poetry?

Thank you.
Read more : Reading Virgil | Views : 450 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin

perfect contraction

W explained in Loci Immutati that the Romans would sometimes contract their perfect tenses. Could anyone elaborate on this concept and how often did the Romans do this?
Example: petiverunt would contract to petierunt. (This threw me a few times in subsequent passages.) Would laudaverunt be laudarunt?

Read more : perfect contraction | Views : 1930 | Replies : 2 | Forum : Wheelock's Latin

Confirm subjunctive sentences


I'd like to have these sentences in the present subjunctive confirmed for correctness. Thanks!:

1. Fortiter pugnemus
--Let us fight bravely.

2. Ne Fugiamus
--Let us not flee.

3. Statim ad castra redeant
--Let them at once return to the camp.

4. Amemus patriam; Pareamus senatui (Here the verb takes the dative singular, 4th declension)
--Let us love our country; Let us obey the senate.

5. Pueri diligenter laborent.
--Let the children work hard. ...
Read more : Confirm subjunctive sentences | Views : 1607 | Replies : 10 | Forum : Learning Latin

book for sale.

I have a Latin grammar that I have no intentions to use.
(My sister-in-law picked it up at a used book store thinking that I studied Latin instead of Greek.)
It is called "LATIN FOR SECONDARY SCHOOLS" by D.E. Hamilton and J.O. Carlisle.
It is published in 1939 by W.J. Gage & Co., ltd.
I don't know if it is a good book but it appears to be fairly thorough with lots of reading.
Considering ...
Read more : book for sale. | Views : 584 | Replies : 1 | Forum : Learning Latin

NYC Bookstores

Hi all,

Does anyone here from the New York City area know of good used bookstores in NYC that cater to language enthusiasts and/or those interested in the Classics? One, Argosy Books, looks very promising, but I am looking for others.

Thanks in advance,
Read more : NYC Bookstores | Views : 1191 | Replies : 6 | Forum : Open Board

Been Learning for 3 Days

I've been learning Latin independently for three days now using rosseta stone software. Rosseta stone is great for learning how to spell, pronounce, and from small sentences in Latin but it doesn't explain grammar much and I'm confused about a few things which i'd like to clear up.

First this sentence; Piscis albus est - the fish is white or, a white fish. Here's another just like that, Canis albus est - the dog is ...
Read more : Been Learning for 3 Days | Views : 1903 | Replies : 11 | Forum : Learning Latin

Iliad 3:181 to/n

w(\j fa/to, to\n d' o( ge/rwn h)ga/ssato fw/nhse/n te:
What is the function of the acc. to/n in this line.
I can't get it to agree with anything.
As refering to Priam does not work for he is the subject, and as refering to Helen does not work because she is not masc.
Read more : Iliad 3:181 to/n | Views : 2037 | Replies : 2 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Is Anyone Else Studying Chase and Phillips?


I'm in the 14th chapter of Chase and Phillips' A New Introduction to Greek. If anyone else is studying Greek through this book, I'd be grateful to be a partner in learning with that person. Let me know!

Read more : Is Anyone Else Studying Chase and Phillips? | Views : 995 | Replies : 2 | Forum : Learning Greek

iterative e)/ske in Iliad 3:180

dah\r au)=t' e)mo\j e)/ske kunw/pidoj, ei)/ pot' e)/hn ge.

I can't seem to translate the iterative e)/ske iteratively (is that a word?)

Isn't iterative characterized by repeated action?
I can understand 'he used to be' or 'he was' but not 'he was again and again.'
Is there another aspect indicated by an iterative ending?
Read more : iterative e)/ske in Iliad 3:180 | Views : 1716 | Replies : 1 | Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Translation question

I have yet another translation question.

Vosne easdem litteras ad eum mittere cras audebitis? My attempt = Will you dare to send your same letter to him tomorrow? My question has to do with the Vosne. My translation doesn't quite read right to me.

Vos, easdem, and litteras are all accusative plural. Is the Vos just there for emphasis or am I missing something.

Thanks for your help,

Read more : Translation question | Views : 1813 | Replies : 2 | Forum : Wheelock's Latin


Login  •  Register


Total posts 125672 • Total topics 15678 • Total members 4280