Textkit Logo

It is currently Sun Nov 19, 2017 8:52 am

News News of Textkit Greek and Latin Forums

Site map of Textkit Greek and Latin Forums » Forum : Textkit Greek and Latin Forums

A Classical Language Learning Forum

Model editions for standard line numbers in drama

If I'm correct, the line numbers of modern editions of Greek drama are standardized based on one early edition. It seems to be almost impossible to find information about which editions the standards are based on. Does anyone know which editions are used? I need to know the first edition which is used as a standard, not some later edition conforming to this.
Read more : Model editions for standard line numbers in drama | Views : 43 | Replies : 0 | Forum : Learning Greek

Disgust, purity, fear, belief, and academia

Do yourself a favor and invest some time to watch this conversation between psychologists Dr. Jordan Peterson and Dr. Jonathan Haidt.

Nov 6, 2017: Discussion with Dr. Jonathan Haidt NYU

Jordan Peterson wrote:I recently traveled to New York University to talk with Dr. Jonathan Haidt about, among other things, disgust, purity, fear and belief; the perilous state of the modern university; and his work with Heterodox Academy (https://heterodoxacademy.org/) an organization ...
Read more : Disgust, purity, fear, belief, and academia | Views : 36 | Replies : 0 | Forum : The Academy

Earliest Autographs

My question is a bit difficult to phrase...

Whose is the earliest autograph that is still extant?

Are there verifiable examples earlier than King Odoacer?
Read more : Earliest Autographs | Views : 59 | Replies : 0 | Forum : Learning Greek

ὡραῖος re-etymologised seems plausible to me

Fitting ὡραῖος' sense of "beautiful" into a single etymological sequence, about "timely"-ness seems cumbersome.

Since ὁράω was a common everyday verb, I find it conceivable that ὡραῖος was re-etymologised in the popular imagination to mean "having the quality that we like to look at", "worth looking at", "beautiful", rather than ignoring the similarity and imagining that speakers in the post-classical period just extended the meaning of "youthful" to its connotation of "beautiful" - which extension ...
Read more : ὡραῖος re-etymologised seems plausible to me | Views : 89 | Replies : 3 | Forum : Learning Greek

Writing IPA

Browsing recent Textkit posts has rekindled a question I have often had before, done some research on, and then quickly abandoned: Does anyone have recommendations or guidance on (1) IPA keyboards & fonts for Windows 10 (in my case) or Mac, and (2) writing IPA on the internet (e.g., in Textkit)?

(On Joel's recommendation, I have posted this topic on the Learning Greek forum, since indeed IPA would probably most often be useful in discussions ...
Read more : Writing IPA | Views : 166 | Replies : 5 | Forum : Learning Greek

A Conditional

Grammatici Eruditi...

In the 1st Catilinarian, Cicero says...

Magno me metu liberabis, dum modo inter me atque te murus intersit. (V.10).

"You will free me from great fear provided that there remains a wall between me and you."

I would describe this as a future more vivid with the protasis in the present subjunctive substituting for the typical future or future perfect, giving a kind of rhetorical emphasis of the need for the wall, a ...
Read more : A Conditional | Views : 166 | Replies : 7 | Forum : Learning Latin

Searching between the fields in online lexica?

Is there a way to search for parts of the entries which are neither lemmata nor meanings in an online version of LSJ? I want like to be able to search for something as non-specific as "ii" and to get heaps of nonsensical results. Then perhaps to be able to search within the returned results.

Both Perseus and TLG seem to be too efficient and clean in their categorisation of elements into data fields. I ...
Read more : Searching between the fields in online lexica? | Views : 144 | Replies : 7 | Forum : Learning Greek

Fun with Papyri

While researching something else, I came across this:

κυρίῳ μου ἀδελφῷ Ἀμμινέῳ
ἐπειδὴ ὁ κύριός μου ὁ δεσποτικὸς
νοτάριος εὐτυχῶς σήμερον
ἐπιδημεῖν ἡμῖν μέλλει τῆς
τῶν τιρώνων συλλογῆς
ἕνεκεν καλῶς ποιήσεις κύρι
υ ἄδελφε̣, ἐκδέξασθαι τὰς

P.Abinn.: The Abinnaeus Archive: Papers of a Roman Officer in the Reign of Constantius II. (n.d.). Perseus Digital Library.

We'll never know what Ammineus was supposed to receive, but does this remind anyone of any particular biblical story ...
Read more : Fun with Papyri | Views : 113 | Replies : 3 | Forum : Koine and Biblical Greek

Translation of a Latin phrase to ancien Greek

Hello everyone,

This is my first post here, so thank you for welcoming me around this forum.

I came by because I would need a translation of a Latin phrase to ancien Greek, OR another quote that would be close to the latin one if somebody knows about it. That's a sentence I've been obsessed by from years now: TEMPUS EDAX RERUM, "time destroys everything", by Ovid in his "Metamorphoses".

Is this phrase after some ...

Machine-readable Greek lexicon w/variant forms?

As part of my effort to memorize Greek words, including all the different moods/tenses/cases/etc. (see here: viewtopic.php?f=2&t=65103 ), I’m trying to program some kind of flashcard thingy for my computer.

I’ve found this GitHub project extremely helpful: https://github.com/gcelano/LSJ_GreekUnicode It’s the entire Liddell-Scott-Jones Greek lexicon, in TEI XML format. It’s great to have the LSJ as something machine-readable, but I’d like to go a ...
Read more : Machine-readable Greek lexicon w/variant forms? | Views : 140 | Replies : 1 | Forum : Learning Greek


Login  •  Register


Total posts 123888 • Total topics 15443 • Total members 4202