Textkit Logo

It is currently Sat Dec 20, 2014 12:21 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Help with (Shakespeare's) Caesar

Salvete omnes!

I am just finishing proofreading my transcription of Henry Denison's 1856-translation of Shakespeare's Julius Caesar. There are four words I am not completely sure about.

BOLD = Original doutbtful passage
UNDERLINED = My suggestion.

  • Brut.--Jamdudum id fecisti, Cassi. Videsis ; minae tuae nihil in me valent; eâ enim virtute me totum involvo, ut, tanquam vana aura, istae me incassum praetervolent.
  • Cass.--Portia, obiistin ?
  • Ant.--Attamen tu, Brute, cum ...
Read more : Help with (Shakespeare's) Caesar | Views : 538 | Replies : 2

Interesting Construction - Comments?

I came across the following construction in a work of Martin Luther (d. 1546):

hoc modo perpetuo disputat Diatribe contra suum inpsius institutum, quo se non sic disputaturam promisit, sed quendam conatum liberi arbitrii ostensuram, cuius tamen non meminit multum tota serie argumentorum, tantum abest, ut probet, quin contrarium potius probat, ut ipsa potius omnia ridicule et dicat et disputet.

Luther is arguing against the "Diatribe" of Erasmus, and often personifies it ("Lady Diatribe") as ...
Read more : Interesting Construction - Comments? | Views : 671 | Replies : 5


I am trying to read the Vulgate but I have now met a serious problem. The
text is not printed with macrons as the following link:
Since there are so many biographical and geographical names in the Bible, how
can I determine the word stress without the help of the macrons?
Read more : Vulgate | Views : 650 | Replies : 3

Pergama flere volo

Hecuba laments the fate of Troy. Shet retells the cause of the war and so narrates the kidnapping of Helen by Paris, who is the nominative of the first sentence:

Vadit et accedit, clam tollit, clamque recedit ;
Nauta solo cedit, fit fuga, praedo redit.

Tuta libido maris dat thura libidinis aris,
Civibus ignaris quod parat arma Paris.

Post cursus Helenae currunt ad arma Mycenae,
Mille rates plenae fortibus absque sene.

Does anyone have an ...
Read more : Pergama flere volo | Views : 897 | Replies : 10

Epitaph for a pet.

Hi. I've been trying to write a little 'farewell' to a four-legged friend, but I'm a beginner (only about halfway through my 'teach yourself' book, and I'm sure there are errors. If anyone could spare a moment to help me fix the mistakes (or even phrase it a bit more elegantly) I'd be grateful. Here it is:

Hodie mane Iacobus mortuus est.

Vale parve amice, felibus optime omnium!
Socius bonus eras et amicus mihi melior ...
Read more : Epitaph for a pet. | Views : 634 | Replies : 4

Scanning a verse by Plautus

Hello all,

This is not a simple question, as it scholars don`t stop arguing about the meter in Plautus. Nevertheless, it is known the basic: the verse is a iambic senarius. The last word contains a perfect iamb. But what about the rest?

Here it goes:

Pauci sint faxim qui sciant quod nesciunt.

In other words, the question I entreaty you to answer is: are the sciant and the last syllables of nesciunt the only ...
Read more : Scanning a verse by Plautus | Views : 536 | Replies : 2

esse urbium solet - Roma Aeterna XLIII Line 271

Quae ubi intravere portas, non quidem fuit tumultus ille nec pavor qualis captarum esse urbium solet....When they entered the gates, there was not, indeed, that uproar and terror as is typical of captured cites.

What is esse doing in this sentence? Solet seems to be able to do the job by itself.
Read more : esse urbium solet - Roma Aeterna XLIII Line 271 | Views : 730 | Replies : 6

Spoken Latin on the Washington Post

It's the Washington Post's second report on Spoken Latin in about a week, which is both surprising and (for me) good news, insofar as it can contribute to making the practise somewhat more mainstream.

Spoken Latin: A modern remedy for the nation’s age-old reading problems?

Some people still speak Latin. What if U.S. presidents did?
Read more : Spoken Latin on the Washington Post | Views : 607 | Replies : 1

coitu femineo

The Levitical prohibitions against male-on-male sexual intercourse are usually translated in such a way as to suggest that it is the active, rather than the passive, partner who is addressed or being spoken about, e.g.:

You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination. (Lev. 18.22 RSV)

If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall be put ...
Read more : coitu femineo | Views : 2137 | Replies : 29

What is the difference between sempiternam and aeternam

These words I came across in hymns like "Requiem" and "Pie Jesu" and so on. Sometimes I saw "dona eis requiem, sempiternam" and sometimes "dona eis requiem aeternam". Are there any difference between the two words? So far as I have seen, it seems the same, both the meaning and the usage. Am I right?
Read more : What is the difference between sempiternam and aeternam | Views : 635 | Replies : 1


Login  •  Register


Total posts 102990 • Total topics 13165 • Total members 18421