Textkit Logo

It is currently Tue Oct 13, 2015 11:13 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

hard parsing in Ovid, Met. xii, 67-69

Ovid, Metam. XII, ll. 67-69

. . . et Hectorea primus fataliter hasta,
Protesilae, cadis, commissaque proelia magno
stant Danais, fortisque animae nece cognitus Hector.

I think I have the meaning:

Protesilaus falls first to Hectors deadly spear, and battles fought cost the Greeks dear, and by death Hector of the valiant spirit is known.

To get there I had to do some guesswork in the parsing:

Hectorea: adjective form or Hector, to modify ...
Read more : hard parsing in Ovid, Met. xii, 67-69 | Views : 793 | Replies : 2

Ecloga V

Line 4. Menalcas has proposed that he sing while Mopsus plays the pipes. Mopsus responds, and afterwards suggests they go get out of the sun:

Tu maior; tibi me est aecum parere, Menalca

"You are greater, Menalcas;" -- I get "tibi parere" in itself. I take it "aecum" is a variant of "aequum"? I want to see something like "I am your equal" which with "me" would be an ablative absolute with "aequo" or "me ...
Read more : Ecloga V | Views : 1307 | Replies : 15

quoad v. quátenus

If this is the wrong sub-forum for this, please let me know and I'll remove it and post elsewhere (in composition?).

I'm working on a little piece and am trying to figure out the difference between quoad and quátenus, or, rather, which one to use.

I'm trying to say:

He was a man of such good counsel that not even his enemies—as far as they were his enemies—held him in less than great honor.

In ...
Read more : quoad v. quátenus | Views : 959 | Replies : 3

translation assiatance please

Rex, postquam boves geryonis accepit, laborem undecimum Herculi imposuit, graviorem quam quos supra narravimus. There is a footnote after quam which says to substitute 'ei erant'. I believe this is a situation where a form of qui is used instead of a form of is which the book I am using fully explains. I think erant is the antecedant to quos and that graviorem modifies laborem but I have trouble after that. The best translation ...
Read more : translation assiatance please | Views : 972 | Replies : 3

Latin verse -- a book worth reading

hlawson38 asked for references to online readings on Latin verse. I performed a search for "Latin meter", but all I found were sites that do nothing more than lay out the rules of scansion. There is, however, a book that goes into more depth on the dynamics of Latin verse beyond a mere regurgitation of the basic elements of scansion, as well as many other aspects of literary Latin in the classical period. Unfortunately, it's ...
Read more : Latin verse -- a book worth reading | Views : 1460 | Replies : 1

Inchoative verbs

Regarding verbs with "-sc-": I've seen in several places that the meaning is intended that the action is just being set out upon when such a verb is used, but the only ones I know offhand that I can see as being such are "profiscisci" and "(cog)noscere", in that getting to know something is the beginning of knowing it. Off the top of my head: adipisci, delitiscere, adsciscere, ulcisci... that's not very many but they ...
Read more : Inchoative verbs | Views : 1560 | Replies : 3

pls check scan

Ovid, Metam, XI, lns. 373-4

A ravening wolf attacks the keepers of a herd.

pars quoque /de no/bis fu/nesto/ saucia /morsu,
_ u u / _ _/ _ _/ _ _/ _ uu/ _ _

dum de/fensamus, leto est/ data; /sanguine/ litus
_ _ / _ _/ _ _ / _ _ / _ u u/ _ x

Note on 373: to me this scan seemed not to hard.

Notes on 374:
fensamus: elided, a+m; ...
Read more : pls check scan | Views : 1671 | Replies : 8

Pugna atrox ad silvam Malitiosam fuit, ubi equitatu nuper au

Orberg LLSPI Cap XLIII habet:

Pugna atrox ad silvam Malitiosam fuit, ubi equitatu nuper aucto plurimum Romana acies valuit.

plurimum is an adverb but I'm not sure what role it plays here.

There was a terrigle battle at the Malitiosan(?) Wood where with the cavalry recently added the Roman division for the most part was successful / was the victor ??
Read more : Pugna atrox ad silvam Malitiosam fuit, ubi equitatu nuper au | Views : 941 | Replies : 2

Pronunciation of adiit and exiit

The double i vowels in these two words are short vowels. Are both vowels actually pronounced?
Read more : Pronunciation of adiit and exiit | Views : 994 | Replies : 1

Ut ex uno quondam

In Cap XLIII of Orberg's LLPSI Tullus addresses the Albani and Romani as follows:

Rex cetera ut orsus erat peragit: "Quod bonum, faustum felixque sit populo Romano ac mihi vobisque, Albani: populum omnem Albanum Romam traducere in animo mihi est, unam urbem, unam rem publicam facere. Ut ex uno quondam in duos populos divisa Albana res est, sic nunc in unum redeat!"

He starts off by saying that what's good for Rome is good ...
Read more : Ut ex uno quondam | Views : 936 | Replies : 2


Login  •  Register


Total posts 108386 • Total topics 13686 • Total members 20264