Textkit Logo

It is currently Wed Jun 19, 2013 7:42 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Sixteenth Century Latin!

Hello,

I am new to the Textkit community - I was hoping for some help with a passage from a sixteenth century author, John Calvin. Calvin was a trained humanist, and often quoted, alluded to, and generally imitated classical authors in his prose. However, I am having a very difficult time understanding his usage in the following sentence:

"Tametsi enim illic quaedam apparet humilitatis species, longe tamen abest, quin deiectio quaelibet, humilitatis nomine, apud Deum ...
Read more : Sixteenth Century Latin! | Views : 475 | Replies : 4


answer key

Does anyone have an answer key to Collar and Daniell's First Year Latin ?
Read more : answer key | Views : 421 | Replies : 2


rebus suis

In LLPSI Cap XXXIX Orbig scribit:

Aeneas salutem sperare ausus est et rebus suis confidere: nam regimam opperiens, dum in ingenti templo singula opera lustrat, vidit imagines belli Troiani ordine pictas.

Quid est 'rebus suis'? Ablativus? Dativus? Aeneas se confisus est?
Read more : rebus suis | Views : 312 | Replies : 1


Translation - English to Latin - please

Good morning all

I am thinking of getting a tattoo devoted to my daughter and I would really appreciate it if you could please give me the Latin translation of the following;

My heart, my soul, my daughter

Or

My heart, my soul, my life, my daughter

Also opinions on what sounds better too?

In addition how would you write her date of birth in Roman numerals? I am from England so we do DDMMYYYY ...
Read more : Translation - English to Latin - please | Views : 413 | Replies : 1


Difference between perf. passive part. and adjective

Here's something that's been on my mind for a while. Sometimes there is no distinction either in form or meaning between a perfective passive participle and an adjective. Take the following as an example from Orberg's LLPSI Cap XXXIX:

"O fortunati, quorum iam moenia surgunt!"

ait Aeneas alta urbis tecta suspiciens, ac nebula cinctus (mirabile dictu!) in urbem penetrat per medios homines ambulans neque ab ullo cernitur.

Now cinctus here could be simply the masc. ...
Read more : Difference between perf. passive part. and adjective | Views : 322 | Replies : 1


Cur dextras iungere non licet ac vere colloqui?

Aeneas Venerem rogat: 'Cur dextras iungere non licet ac vere colloqui?'

Nonne 'dextras' = familia est?
Read more : Cur dextras iungere non licet ac vere colloqui? | Views : 438 | Replies : 6


Quid toties filium falsis eludis imaginibus?

In LLPSI Cap XXXIX Orberg scribit:

Quid toties filium falsis eludis imaginibus?

Nonne 'Quid' : nominative sing neuter interrogative pronoun: quis/qui, quis/quae, quid i.e. impers'

Who would would deceive a son so often with false images...?

but then I see eludis is 2nd pers present indicative sing...

I'm a bit confused....
Read more : Quid toties filium falsis eludis imaginibus? | Views : 292 | Replies : 2


Cicero Difficult sentence / theory

I am reading through Cicero's De natura deorum, and I have reached a difficult sentence. It is difficult both grammatically and because of its technical vocabulary, which I think represents the Epicurean theory of sensation. It is the second half (after the semicolon) that is giving me the most trouble.
Here it is with my best attempt below. I appreciate any advice anyone is willing to offer.

Inde Anaxagoras, qui acceptit ab Anaximene disciplinam, primus ...
Read more : Cicero Difficult sentence / theory | Views : 338 | Replies : 1


cur 'vectos' et non 'vecti'

In hac sententia Orberg 'vectos' ponit.

Nos Troia antiqua - si forte ad aures vestras Troiae nomen pervenit - per multa maria vectos tandem in oram Libyae tempestas appulit.

Cur? Nonne 'vecti' melius est?
Read more : cur 'vectos' et non 'vecti' | Views : 319 | Replies : 2


Sallust, "Letter of Mithridates"

Very last paragraph. Sallust represents Mithridates writing another king to persuade him to join in an alliance against the Romans.

Teque illa fama sequetur, auxilio profectum magnis regibus latrones gentium oppressissse.

And that report will accompany you, by aid to great kings you crushed the plunderers of the nations.

I can't make out "profectum".
Read more : Sallust, "Letter of Mithridates" | Views : 539 | Replies : 6


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 91795 • Total topics 11752 • Total members 16407