Textkit Logo

It is currently Sat Nov 01, 2014 7:01 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Deinde, a paucis initio facto

Deinde, a paucis initio facto, universi Romulum 'deum deo natum, regem parentemque urbis Romanae' salvere iubent.

Later, having begun with a few, all hailed Romulus 'a god born from the gods, the king and father of the Roman city.
Read more : Deinde, a paucis initio facto | Views : 524 | Replies : 2


terrae (pl) (Oberg LLPSI Cap XLII)

His immortalibus perfectis operibus, cum Romulus contionem militum in campo Martio haberet, subito coorta tempestas cum magno fragore tonitribusque tam denso nimbo regem operuit ut conspectum eius militibus abstulerit. Nec deinde in terris Romulus fuit.

Nonne terrae (pl.) = universus orbis? ...orbis terrarium...
Read more : terrae (pl) (Oberg LLPSI Cap XLII) | Views : 491 | Replies : 2


Best Order to Use LLPSI Readers and Supplements?

Hello all,

I am looking for advice on the best order to use the supplements and readers designed to accompany the two primary volumes of Lingua Latina. As far as I know, there is no recommended order on the publisher's website, and I have searched the forum for a prior answer to this question, but have been unable to find one. I apologize if there is one and I have overlooked it.

I own the ...
Read more : Best Order to Use LLPSI Readers and Supplements? | Views : 905 | Replies : 7


Non...opponerentur

Ita maximo terrore perculsi Fidenates, prius paene quam Romulus equitesque qui cum eo erant circumagerent equos, terga verterunt atque oppidum repetebant. Non tamen a persequentibus se eripuere : priusquam fores portarum opponerentur, Romani velut uno agmine in oppidum irruperunt.

The second sentence seems to be saying that despite fleeing their pursuers the Fidenates were unable to block the gates to their city before it was invaded by the Romans. ...
Read more : Non...opponerentur | Views : 543 | Replies : 2


Ita maximo terrore...

Ita maximo terrore perculsi Fidenates, prius paene quam Romulus equitesque qui cum eo erant circumagerent equos, terga verterunt atque oppidum repetebant.

= Romanos timuerunt Fidenates atque Romulus cum equites paene equos eorum circumagerent, ii ad oppidum suum cucurrerunt?
Read more : Ita maximo terrore... | Views : 490 | Replies : 2


Simul e castris mota sunt signa eorum

Inde subito exorti Romani in latus hostium impetum faciunt. Simul e castris mota sunt signa eorum qui in praesidio relicti erant.

Signa : Ut vexillaris portarenter? milites?

Orberg id explicat: signa movere = e castris progredi

Inde subito exorti Romani in latus hostium impetum faciunt. Simul e castris mota sunt signa eorum qui in praesidio relicti erant.
Read more : Simul e castris mota sunt signa eorum | Views : 584 | Replies : 4


stuck with one sentence

Hi, I am struggling with a text in a book called "38 Latin Stories" which is a companion to Wheelock's. I am an independent student and the text I'm struggling with says it is adapted from Cicero, Brutus 65-70.

I won't type in the whole thing, but there is one sentence which still has me stumped:
= supplied by notes
() supplied by me

Sed ea in notris inscitia est, quod hi ipsi qui ...
Read more : stuck with one sentence | Views : 651 | Replies : 4


nomina earum ?

Itaque cum populum in curias triginta divideret, nomina earum curiis imposuit.

Accordingly, to divide the population into thirty curia, he placed their names onto the curia...?

All of my attempted translations have a circular feel. What noun is 'earum' standing in for…. whose names? does it mean the pre-existing names of nobles etc. amongst the population… ?
Read more : nomina earum ? | Views : 538 | Replies : 2


Ex bello tam tristi...

Ex bello tam tristi laeta repente pax cariores Sabinas viris ac parentibus et ante omnes Romulo ipsi fecit.

After such an unhappy war the happy peace suddenly made the Sabine (virgins) more dear to the men, to the parents and, most of all, to Romulus himself.

I'm taking it that the subject of this sentence is pax and the adverb repente qualifies the verb fecit at the end of the sentence....
Read more : Ex bello tam tristi... | Views : 633 | Replies : 4


Latin help please

Hi
is the Latin translation for rem perdidi is I lost interest?

thank you!
Read more : Latin help please | Views : 599 | Replies : 3


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 102084 • Total topics 13040 • Total members 18156