Textkit Logo

It is currently Fri Apr 25, 2014 6:05 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Unreal Condition in Oratio Obliqua


About Gildersleeve & Lodge
Abridged Sentences
Oratio Obliqua
section 659. Unreal Conditions in Oratio Obliqua

(section number might be different among versions that are around)
sample 3.

Nisi eo ipso tempore nuntii de Caesaris victoria essent allati existimabant plerique futurum fuisse ut (oppidum) amitteretur,
Caes., B.C.,3-101-3
Had not the news of caesar's victory been brought at that very time, most persons thought the city would have been lost. (in Oratio Recta : nisi ...
Read more : Unreal Condition in Oratio Obliqua | Views : 1574 | Replies : 28

Quaderno di Esercizi per LLPSI

I purchased the exercise books, mentioned in the title of this post, from Amazon Italy (by Accademia Vivarium Novum). I've received the two books, both for Familia Romana, and they are great when combined with the Exercitia Latina from Focus Publishing. But it does not include an answer key. I've searched and searched online. Does anyone know where one might be found, preferably free and downloadable?
Read more : Quaderno di Esercizi per LLPSI | Views : 624 | Replies : 4

Latin Tenses and Moods in Latin

Does anybody know of a Latin book that actually uses Latin words for the tenses and moods?

In particular, the terms:

Future Perfect



Read more : Latin Tenses and Moods in Latin | Views : 823 | Replies : 10

Poll: Long and short syllables

When you pronounce latin, do you try to spend twice as long on the long syllables?
Read more : Poll: Long and short syllables | Views : 1112 | Replies : 23

Seeking clarification: Livy 1.7.5

Saluete omnes!

I'm having a hard time making sense out of a sentence of Livy's. It occurs in the episode of Hercules and Cacus (1.7.5).

...auersos boues eximium quemque pulchritudine caudis in speluncam traxit.

I know that Cacus leads the cattle by their tails into his cave. My sticking point is in bold above.

It seems to me that a possible translation is "he dragged the turned-around bulls*, each one remarkable in its beauty, into ...
Read more : Seeking clarification: Livy 1.7.5 | Views : 626 | Replies : 3

Explanation of Adjectives!

So I reached the part about adjectives and I am a little confused in the sense I do not get what adjective corresponds to what word.
So Puella est parva is pretty clear you get it. But with attributive adjectives I do not understand which noun is being praised or insulted or you get it.
So Quid filia tua parva portat means What does your little daughter carry?
But I think it could mean ...
Read more : Explanation of Adjectives! | Views : 550 | Replies : 2


I have started Latin and while I am a toddler I would like extra exercises, especially if they are available on the internet in an interactive way where I am told why I was wrong. Thank you !
Read more : Exercises | Views : 614 | Replies : 3

De Bello Gallico 6.10.1

Interim paucis post diebus fit ab Vbiis certior Suebos omnes in unum locum copias cogere atque eis nationibus quae sub eorum sint imperio denuntiare, ut auxilia peditatus equitatusque mittant.

The last words mean "that they send auxiliary forces consisting of infantry and cavalry", say my sources, i.e. peditatus and equitatus are sg genetives that limit auxilia. My own instinct (influenced by Greek) was to take them as pl accusatives and make them objects and ...
Read more : De Bello Gallico 6.10.1 | Views : 765 | Replies : 8

Caesar, De bello Gallico 6.8.7

Although life is short and Greek is long, I have finally decided to study some more Latin. As they say Caesar is the easiest classical writer, I'm starting with him. I have a problem with this bit.

Quos Labienus equitatu consectatus, magno numero interfecto, compluribus captis, paucis post diebus civitatem recepit. Nam Germani qui auxilio veniebant percepta Treverorum fuga sese domum receperunt.

What is percepta? Is it a an ablative absolute (percipio "seize", part sg ...
Read more : Caesar, De bello Gallico 6.8.7 | Views : 620 | Replies : 6

Reading through Lingua Latina

I'm reading Lingua Latina as a way to get back into Latin, and I'm in chapter 44. Occasionally I come across a passage which I feel I understand, but have trouble parsing it out grammatically and I'm not sure that I understand how everything is working. Here's an example:

Cui cum divitiae iam animos facerent, auxit uxor eius Tanaquil, summo loco nata et quae haud facile virum suum humiliorem quam patrem sineret.

I especially ...
Read more : Reading through Lingua Latina | Views : 1100 | Replies : 23


Login  •  Register


Total posts 98049 • Total topics 12527 • Total members 17056