Textkit Logo

It is currently Fri May 26, 2017 8:57 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

Translating an Aphorism into Latin

I'm trying to translate the following aphorism into Latin:

"After the barn is built, they hang a horseshoe in order to keep the good luck inside: however, if the horseshoe falls off, they don't tear down the barn."

Here is my idiomatic translation:

"Horreo aedificata, vires solea pendebunt ut felicem continat: autem, si soleam cadat, qui non horreum diruant."

Will someone please let me know if I made any glaring errors?

Thanks,

OTNester
Read more : Translating an Aphorism into Latin | Views : 526 | Replies : 3


more subjunctive issues

Context: Horace discusses how he intends to use his wealth temperately, and without fretting over the prospect that after he's gone, his heir might be unhappy with the legacy received.


Horace, Epistles 2, 2, lines 190 ff.

utar et ex modico, quantum res poscet, acervo
tollam, nec metuam quid de me iudicet heres,
quod non plura datis invenerit;

I shall enjoy and take from my modest fortune
what the occasion will call for
and ...
Read more : more subjunctive issues | Views : 598 | Replies : 4


NON STO SOLUS

Could you please help, I need the translation of : I do not stand alone from English to Latin. I have NON STO SOLUS, but have been told that that does not reflect the 'I' do not stand alone. Any help would be gratefully received

George
Read more : NON STO SOLUS | Views : 554 | Replies : 2


Question on Sequence of Tenses

In Chapter XXXII (32) of Familia Romana, the captain says to Medus (line 132) "Miror unde pecuniam sumpseris ut alios redimeres, cum te ipse redimere non possis." Why is "redimere" here in a secondary tense (imperfect subjuntive), while "miror" and "sumpseris" are in primary tenses? "Sumpseris" is the perfect subjunctive, but isn't the perfect tense always primary in the subjunctive?


I appreciate any help anyone can give.
Read more : Question on Sequence of Tenses | Views : 709 | Replies : 6


Horace, Ep. 2,2, lines 151 ff.

To repeat the quotation:
151 . . . audieras, cui
152 rem di donarent, illi decedere pravam
153 stultitiam; et cum sis nihilo sapientior ex quo
154 plenior es, tamen uteris monitoribus isdem?
155 At si divitiae prudentem reddere possent,
156 si cupidum timidumque minus te, nempe ruberes,
157 viveret in terris te si quis avarior uno.

From the above, I want to extract a segment:
et cum sis nihilo sapientior ex quo ...
Read more : Horace, Ep. 2,2, lines 151 ff. | Views : 512 | Replies : 2


Horace, Epistles, 2,2, lines 126 ff.

Context: In the previous lines Horace praises the spirit of play in poetry.

I can't state a grammatical rationale for the verb tenses in this sentence:

Praetulerim scriptor delirus inersque videri,
dum mea delectent mala me vel denique fallant,
quam sapere et ringi.


Translation:

I a writer would have preferred to look silly and worthless
If only my failings delight me or in the end don't bother me
Than to be wise and bad-tempered [snarling ...
Read more : Horace, Epistles, 2,2, lines 126 ff. | Views : 620 | Replies : 5


Beginner Books with Early Unadapted Ancient Readings

Texts like Moreland & Fleischer, Learn to Read Latin, and Self-Education in Latin make use of unadapted readings as one gets past the early chapters. However, I've made it a point to seek out texts that introduce unadapted ancient readings early (preferably lesson 1). Those that I've found all make use of Caeser:

An Inductive Latin Method by Harper & Burgess, 1883
An Inductive Latin Primer by Harper & Burgess, 1891
Both of these start ...
Read more : Beginner Books with Early Unadapted Ancient Readings | Views : 690 | Replies : 1


Question about relative pronouns

I'm working through some Latin sentences that are throwing me off somewhat. (I should note that I'm self-studying Latin at the moment!) I'd like to make sure I'm understanding the relative pronouns and their functions correctly in these 'pairs.' (There's no additional Latin for context, just these two pairs on their own.)

a. Mala inter nos es quae bona inter eos facis
b. Mala inter eos eris quae mala inter nos manseris

For (a), I'm ...
Read more : Question about relative pronouns | Views : 575 | Replies : 2


Flower arranging in Latin

I have been reading through my Loeb English/Latin bilingual Virgil version, to brush up my Latin, and in it I have found 4 passing references to an unexpected subject: flower arranging (rather than merely mentioning flowers):-

Aeneid XII, lines 68-69

... aut mixta rubent ubi lilia multa
alba rosa,

Ciris, lines 95-98

munere saepe meo inficiunt foribusque hyacinthi
deponunt flores aut suave rubens narcissus
aut crocus alterna coniungens lilia caltha
sparsaque liminibus floret rosa

Copa, ...
Read more : Flower arranging in Latin | Views : 489 | Replies : 0


a posteriori, a priori...?

Hello everybody!
One really short question about the expressions "a posteriori, a priori". I am pretty sure that the ablative of "posterior" and "prior" ends in -e. Nevertheless, the expression is with the adjective in -i. How is that?
Thanks in advance!
Read more : a posteriori, a priori...? | Views : 537 | Replies : 1


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 120908 • Total topics 15073 • Total members 20606