Textkit Logo

It is currently Wed Oct 22, 2014 11:09 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Does Latin lack in exactness?

After reading more and more Latin, it got me thinking as to the stengths and weaknesses of English compared to Latin. One of the ideas that struck me was the fact that a lot of the texts leave a lot of the passages up to individual interpretation as to exactly what the author was trying to say rather than being concrete about what one is trying to say.

Latin is certainly much more concise than ...
Read more : Does Latin lack in exactness? | Views : 1679 | Replies : 11


how to make syllables

Hi, my first post!

I am trying to work out how to divde the word vias into syllables.
Does the vowel combination ia make a diphthong? Or is the i here regarded as i consonant? In which case I can't decide how to make the division.

Thanks,
inNout

edit:
Is it proper to regard diphthongs as a single vowel?
Read more : how to make syllables | Views : 1721 | Replies : 13


you're welcome

after the discussion on this subject I would like to ask you:
in your opinion, what's the better translation for "you're welcome"?
Read more : you're welcome | Views : 3022 | Replies : 7


Finally.. I found it!

After 2 1/2 years of searching, I'm a very persistent person, I'm now holding a 1913 copy of North and Hillard's Latin Prose Composition - a classic! I ordered it from overseas and it arrived today after about 5 weeks of waiting.

I'm going to get this posted ASAP. Sorry, still looking for the key. The keys are almost impossible to find. Should anyone be near a good college library, and you're in the mood ...
Read more : Finally.. I found it! | Views : 636 | Replies : 2


The Historian Livy in Translation

Dear Group,

I recently found an online translation of Ab Urbe Condita by Livy. It is in six files. And it includes every book! If anyone is interested in this I can post the files somewhere for download. Please let me know what you think!

Dean
Read more : The Historian Livy in Translation | Views : 792 | Replies : 3


Laocoonta

Wheelock introduces 'Laocoon, -ontis (m)' as the character in a story. However in the text, the form 'Laocoonta' appears. The -is genitive ending means that it is 3rd declension no? With endings in -em, -is, -i, -e, -es, -um and -ibus. So how can a masculine 3rd decl noun end in '-a'?
Read more : Laocoonta | Views : 1946 | Replies : 7


Latin pronunciation in IPA?

Ok, why is it so hard to find latin pronunciation in IPA? The only place I have found it is on the web, but it kind of contradicts some orthodox suggestions. In the book Vox Latina, the suggestions aren't specific enough, especially if you're an american that isn't too familiar with the British Recieved Pronunciation.

Here is the website:

http://www.orbilat.com/Latin/Grammar/La ... ccent.html

The short vowels are the ones that ...
Read more : Latin pronunciation in IPA? | Views : 1014 | Replies : 3


you're welcome

Does anyone know how to say "you're welcome" in Latin?
Of course in the sense of
A:"Thanks"
B:"You're Welcome"

The odds are that form isn't in any text we have however. :cry:
We can try to invent a form based on modern romance languages (i.e. Italian, Spanish and French). In this three languages we say:
- di niente / de nada / de rien ...
Read more : you're welcome | Views : 2386 | Replies : 17


"quem sese ore ferens" HELP!

Alright, line 11, the first clause, of Book IV of The Aeneid (Pharr's) reads in Latin:

"quem sese ore ferens"

Pharr's usually handy little notes claims this means "how noble in appearance," and while I trust Pharr I just don't see how he came to that conclusion. I can see how ore=appearance, but how does ferens=noble? Is it one of those things that just doesn't make sense in English? Does it have something to do ...
Read more : "quem sese ore ferens" HELP! | Views : 1307 | Replies : 2


Computer terms in Latin


I'm amused. I just received Conversation Latin for Oral Proficiency by John C. Traupman, which had been recommended by others on this site. I was flipping through it and discovered Appendix V: Computer Terms! This is so cool! Three pages of computer terms. Here are some words on the list:

computatrum, ordinatrum (computer)
compulatrulum portabile (laptop)
compactus discus opticus (CDROM)
ex rete prehendere (download)
pagina domestica (home page)
partes programmationis (software)
plagiarius electronicus, effractarius ...
Read more : Computer terms in Latin | Views : 1892 | Replies : 4


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 101884 • Total topics 13024 • Total members 18131