Textkit Logo

It is currently Mon Aug 03, 2015 10:41 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Simple question (I think)

I have what I believe to be a pretty easy question.

I've come up with a phrase, but I'm a real amateur with Latin. I know the conjugation is rather complex so I want to make sure I have this right.

I'm trying to say "dark land" or "land of darkness". Would the correct phrase be "Terra Noctis"? Or do I have the word-endings wrong?

Thank you VERY much for any help!
Read more : Simple question (I think) | Views : 1048 | Replies : 3


Sentence

Im not exactly sure about the last part of this sentence.

Acer dux mílitum in belló erat; in páce agricola bonus.

The fierce leader was in war; ??? good farmer in? no idea.

thanks
Read more : Sentence | Views : 454 | Replies : 1


Advanced Grammatical Questions

i am right in saying that "quo facto" is an ablative absolute with a connecting relative?
Also, why does the future subjunctive not really exist (i.e. you have to use present sujunctive and future participle?)
How could you get a passive meaning of a deponant verb, like i was persued from inesquor, insequi, insecutus sum? Or would you have to use a different verb ( i know that deponants are passive in form but active ...
Read more : Advanced Grammatical Questions | Views : 664 | Replies : 2


Latin Poetry

Hi. I've had a basic grounding in Latin grammar and prose translation. I'm basically on my own to continue my education in the field now, though, and I'm looking for resources to learn about Latin poetry. I looked over the books textkit has available for download, and none of them really seem to touch on meter. If anyone can recommend any textbooks for me to pursue my studies, I'll be grateful...and, uhh, stuff.
Read more : Latin Poetry | Views : 785 | Replies : 2


Just checking...

...to see if these are correct.

This large fierce animal ought to be killed by a sword heavier than mine.
Hoc animal magnum acreque interfici gladio graviore quam meo debet.

Oughtn't you to be more friendly to Julia's kinsmen?
Nonne amicior esse propinquis Iuliae debes?

Which of these girls is most like the queen?
Quae harum puellarum similima reginae est?

note: yes, I'm getting sick of these Jenney sentences too! switching to wheelock soon, hopefully.
Read more : Just checking... | Views : 660 | Replies : 3


Verb/translation question

In my Latin text book, I have been learning about verbs. However, I came across a verb (?) form ending that I am not familiar with:

aedifcatAE

This word was used in the following sentence:

Code: Select all
  _                _             _
Quorum arte aedificatae sunt urbes?

I was always under the impression that the AE ending was for nouns only. Could you please explain?

Aedificat means "build," so I also theorized that aedifcatAE could be a ...
Read more : Verb/translation question | Views : 809 | Replies : 4


a beginner's question

Are the meanings of "consensus gentium" and "consensus civium" "consensus of the nation" and "consensus of citizens"?
Read more : a beginner's question | Views : 519 | Replies : 1


Roman numerals

Could someone with some knowledge of Roman numerals please help me figure out how to say 260972? :?
Read more : Roman numerals | Views : 2992 | Replies : 8


'Quod'

Caesar Gallic War I.3

"In eo itinere, persuadet Castico, Sequano, cuius pater regnum in Sequanis moltos annos obtinuerat et a senatu 'populi Romani amicus' appellatus erat, ut regnum in civititate sua occuparet quod pater habuerat"

Meaning:

"On that journey, he persuaded Casticus, a Sequanian, whose father had held a kingdom among the Sequanians for many years and had been named by the senate "friend of the Roman people", to seize the kingdom in his state ...
Read more : 'Quod' | Views : 3543 | Replies : 17


False friends

Latin is a deceptive beast.There it is, written in words we can so easily recognise-even having the decency to be written in our own alphabet.But set about translating and you soon find you are not dealing with any pushover. There are so many words that have a similar look to English words which you think you can skim over -"guess it,it can't be far wrong"-then you just lose the whole flow of the sentence.Later you ...
Read more : False friends | Views : 694 | Replies : 1


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 107345 • Total topics 13576 • Total members 19779