Textkit Logo

It is currently Mon Sep 01, 2014 11:33 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

question

What are quaestiones obliquas and verba constantia?

thank you.
Read more : question | Views : 447 | Replies : 2


#2 Expressing Purpose

N&H Page 4, Exercise 2

1. Do not send me to ask for peace.
2. We have gone home to see our friends.
3. I have bought a horse that I might not be tired.
4. You had gone to Italy to see the king's son.
5. He went to the city lest he should see his father.
Read more : #2 Expressing Purpose | Views : 956 | Replies : 3


#1 Answers

1. Tell me why you are afraid.
2. We do not know what he is doing.
3. I do not know how many ships there were.

1. Dic mihi cur timeas (verearis, metuas).
2. Nescimus quid faciat.
3. Nescio quot naves (quantum navium) fuerint.


Feel free to discuss, correct, explain, and argue in a scholarly manner :D
_____________________________________________________________

Synopsis of material:

A Subordinate Clause is a ...
Read more : #1 Answers | Views : 986 | Replies : 3


That evil subjunctive!

I am not satisfied with how Wheelock taught the subjunctive, and I just want to know how one might say certain things. I also hate the fact that in the readings in the back, I will see a word in the subjunctive that I don’t understand, look at the helpful area at the bottom to find out why, and it says: “Why in subjunctive?” Agh! I don’t know; so don’t ask me, Wheelock! I flip ...
Read more : That evil subjunctive! | Views : 1340 | Replies : 10


two questions

I have two grammatical questions, both sort of related. According to my grammar book after a verb of saying or thinking you get the infinitive.
It gives the example:

Dicit Romanos arma adversariis tradere.

Very nice indeed.

But how would you translate a sentence like

"he says the romans are willing to surrender their arms to the enemy"

and what about an imperative

""come in" she said."
Read more : two questions | Views : 869 | Replies : 7


Tu atque cuius exercitus

To keep the fun in translating I have taken up the habit of translating songs that are stuck in my head. Today it was 'you and whose army' by radiohead. Now, I have a few questions of translation, are these correct?

you think drive me crazy
putas me insanum agere

you think you can take us on
putas nos vicendi potere

for the holy roman empire
pro sancto imperio romano

tonight we ride ghost horses ...
Read more : Tu atque cuius exercitus | Views : 548 | Replies : 2


re: self-test

Forum:

Can I have these confirmed as properly translated?

These sentences stem from "Latin Via Ovid-A First Course-2nd Edit.-1982."

From page 17:

1. Once upon a time there was (est) a beautiful girl.

--Olim erat puella pulchra. Or, Olim puella pulchra erat.


2. Europa lives in Phoenica.

--Europa in Phoenica habitat.


3. Jupiter desires the beautiful maiden.

--Iuppiter puellam pulchram desiderat.


4. The god changes himself into a bull.

--Deus se in taurum transformat.


5. ...
Read more : re: self-test | Views : 544 | Replies : 3


The Subjunctive in indirect questions

I understand that interrogative words need to go in there, or num for a yes or no question, but are there any other constructions that I should watch out for? I was reading A&G today talking about infinitives in rhetorical questions. Basically this needs an expert to answer in English that I may understand. It was really strange, A&G had loads of pages on indirect speech, most of which I did not understand. There were ...
Read more : The Subjunctive in indirect questions | Views : 1855 | Replies : 9


the majesty of multiplicity

afternoon (alter as necessary) all,

couldn't help but noticing that posts are created far too rarely here, so i thought i ought create one.

it's brief and perhaps even borders on miniscular, but there is a competitive (that's right episocus/benissimus inter alia) edge to it.

if we take the verb incendo to mean "i burn" (trans.), please could i have FIVE different translations of the grammatical form

INCENDERE

That is, there are five instances in ...
Read more : the majesty of multiplicity | Views : 828 | Replies : 6


#1 Subjunctive verbs in indirect questions

From N&H, Page 3, Exercise 1

1. Tell me why you are afraid.
2. We do not know what he is doing.
3. I do not know how many ships there were.
Read more : #1 Subjunctive verbs in indirect questions | Views : 1607 | Replies : 4


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 100301 • Total topics 12899 • Total members 17815