Textkit Logo

It is currently Sun Jul 22, 2018 8:51 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

Translation to latin; quotes from Confucius

I found some quotes by the sage Confucius on the net. I'll translate a few into latin. In some cases I might not translate perfectly literally but will still try to convey the same idea. Please take the time to comment if you detect any blatent errors or even something that is just awkward. Thanks in advance.

Everything has its beauty but not everyone sees it.

Omnibus est forma quam tamen multi non vidunt.

Forget ...
Read more : Translation to latin; quotes from Confucius | Views : 3260 | Replies : 11

Translation to latin

Is my translation ok?

1) God Mars didn't want to protect offspring of Rhea Silvia.
Rheae Silviae prolem Deus Mars non cupiebat protegit.

2) Diana was goddess of hills and arbors.
Dea montium et nemorum Diana erat.

3) Greeks were teachers of literature and sciences.
Magistres literarum et scientarum Graeci erant.
Read more : Translation to latin | Views : 992 | Replies : 4

Translation to latin

Is my translation ok?

1) Romans had many gods and goddesses.
Romanis multus dei et deae erant.

2) In spring many rivers overflow because of snow.
Vere tempore ex nive multus flumina crescunt.

3) Romulus and Remus have builted city on river bank.
In litore fluminis Romulus et Remus urbem aedificabant.
Read more : Translation to latin | Views : 1209 | Replies : 6

Quick question....

Which is more accurate for the phrase "FEAR NO EVIL" and why...

"non malum timere"

"non malum timete"

I thought that the second one would be because it is in the imperative, but on a webstei they have the phrase as the first one.
Read more : Quick question.... | Views : 942 | Replies : 3

Translation to latin

Is my translation ok?

1) Aeneas with his father, son and companions is fleing from city of Troy.
Ex Troiae urbe Aeneas cum patre et filio et comitibus fugit.

2) King Latinus and Aeneas fought against neighbouring nations.
Rex Latinus et Aeneas cum bella propinquis populis gerebant.

3) Aeneas, Trojan leader, creates city Lavinium with his wife.
Aeneas, Troianorum dux, cum uxore Lavinium urbsem creat.

4) Many birds are in swamps.
In paludibus multitudo aves ...
Read more : Translation to latin | Views : 609 | Replies : 2

Doubly periphrastic future (please help!)

In indirect statement, how do you create a passive periphrastic yet to come?

For instance:

sentiunt arcem militibus defendendam futuram esse (???)

It seems strange to have 2 participles one after the other performing the same function: the construction becomes doubly periphrastic and I'm assuming it's wrong, it just doesn't accord with my sense of the way Latin does things.

But how else could you say (it's a stupid example but hey) 'they feel that ...
Read more : Doubly periphrastic future (please help!) | Views : 1123 | Replies : 2

Question on Catullus 101

Hi all,

I am having trouble translating most of Catullus 101. Here is my (weak) translation with the original text:

Multas per gentes et multa per aequora vectus
advenio has miseras, frater, ad inferias,
ut te postremo donarem munere mortis
et mutam nequiquam alloquerer cinerem,
quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum,
heu miser indigne frater adempte mihi.
Nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum
tradita sunt tristi munere ad inferias,
accipe fraterno multum manantia ...
Read more : Question on Catullus 101 | Views : 1587 | Replies : 4

Translation to LATIN (indicative imperfect active)

Is my translation ok?

1) Ancient people, you often builted big and beautiful temples of gods.

Populi antiqui, pulchra et magna deorum templa saepe aedicabatis.

2) Romans, you haven't been afraid of wars.

Romani, bellorum non timebatis.

3) Many beautiful statues has ornamented Roman forum.

Forum Romanum copia pulchra signa ornabant.

All this latin sentences was for use for indicative imperfect active so I don't know if my english sentences are ok, so do take ...
Read more : Translation to LATIN (indicative imperfect active) | Views : 1095 | Replies : 5

You opinions on the accuracy of these poetry recordings...


I was wonder if anyone had comments on the records appearing at this site:


Are they consistent with what you learned / how you pronounce Latin? Any major complaints?

I'm trying to find some faithful recording off the internet, so I know what it's supposed to sound like, although I realize that in the long run I'll probably splurge and buy the recordings to Lingua Latina (although I'm not sure if they're good ...
Read more : You opinions on the accuracy of these poetry recordings... | Views : 1033 | Replies : 4

N&H Exercise 2

I have decided to try to work through N&H and stumbled at my first attempt. In exercise 2 the 5th sentence to translate is:

Do not send me to ask for peace.

The answer key has:

Ne me miseris ut pacem rogem

I had

Noli me mittere ut pacem rogem

The answer key, to me, sounds more like you should not have sent me to ask for peace, or you will not have sent me ...
Read more : N&H Exercise 2 | Views : 1805 | Replies : 9


Login  •  Register


Total posts 128374 • Total topics 15968 • Total members 4296