Textkit Logo

It is currently Sun Mar 18, 2018 11:35 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

sunt pueri pueri

saluete omnes

I remember a former teacher of mine quoting this in Latin:

sunt pueri pueri pueri puerilia tractant

I am just wondering if the conditional clause does not need a subordinating conjunction. Any thoughts?

gratias uobis ago et diem bonum opto
Read more : sunt pueri pueri | Views : 595 | Replies : 2

super alta vectus Attis celeri rate maria

Nuper Benissimus noster et nescioquis inter se disputabant num antiquii usus sint forma plurali verbi maris. Non tantum huic verbo est forma pluralis sed etiam Catullus noster illa usus est. Ecce

super alta vectus Attis celeri rate maria
Phrygium ut nemus citato cupide pede tetegit
adiitque opaca silvis redimita loca deae
stimulatus ibi furenti rabie, vagus animis,
devolsit ile acuto sibi pondera silicis.

Kynetus Vester
Read more : super alta vectus Attis celeri rate maria | Views : 658 | Replies : 2

Translation to latin

Is my translation ok?

1) In autumn you will see many fruits on fields.
Autumno multos fructus in agros videbitis.

2) Deer have a branchy horns.
Cervo ramosua cornua habet. (dativus possesivus)

3) Neptun will rise big waves because of resentment.
Magnas undas Neptunus ob iram movebit.
Read more : Translation to latin | Views : 542 | Replies : 2

Eunuchus Terenti Afri

Hey all! Welcome to the new Eunuchus topic. I'm reading this work for an online free course with a leading European latinist and philologist. That's not my characterization but I do know that noster magister is very well thought of in GLL where he was once a member. The course, of course, is being given in latin.

Anyhoos, I'm glad to have found textkit because it is someplace that I can bring translation problems to. ...
Read more : Eunuchus Terenti Afri | Views : 573 | Replies : 2

Ovid and Fabia

I was reading a quick bio of Ovid (I think the preface of something I downloaded from this site) which mentioned Ovid and his 3rd wife, Fabia had a daughter who 'inherited something of his litarary ability' I assume that means there are writings attributed to her. Does anyone know her name, or if her writings still exist?
Read more : Ovid and Fabia | Views : 453 | Replies : 0

Caelambulatorem Lucum patrem olim cupere, Puto.

Hi, there's probably a post about this already, but I couldn't find it if there is. Anyway, I've been advancing in Wheelock's at a reasonable rate and I'm satisfied with my progress so far, considering the fact that I am teaching myself and discipline has never been a strong point of mine, I don't have much time to study undistractedly (you'd be suprised how hard it is to study with a girlfriend hanging on you ...
Read more : Caelambulatorem Lucum patrem olim cupere, Puto. | Views : 3945 | Replies : 14

Scansion, Ictus, and Accent

Lucus Eques sodalibus omnibus s.d.p.

So something's really starting to piss me off. I'm taking a class in Latin literature, and I have an assigned Latin tutor for the course (the tutoring sessions are infinitely more interesting than the class, but, as we say in Italy, meno male, could be worse). When I was first reading lines of Virgil's first Eclogue for my tutor, practicing the scansion outloud, and in the restored pronunciation (which my ...
Read more : Scansion, Ictus, and Accent | Views : 2894 | Replies : 9

Translation to latin

Is my translation ok?

1) Neptunus, Jupiters brother, mighty lord of whole seas, live in deep sea.
Neptunus, Iovis frater, potens omnium marium dominus, in profundo mari habitat.

2) We don't incite fast horse with a spur.
Cum calcari celerem equum non incitamus.

3) Jupiter, you will be fair arbiter of acrid dispute.
Iuppiter, iustus arbiter certaminis acris eris.
Read more : Translation to latin | Views : 1217 | Replies : 9

Pronunciation and translation

Hello all,

First of all, excellent website and forum. You have the potential to bring back the greco-latin culture that now seems lost in our educational system. Kudos.

I'm studying latin by myself using "First Year Latin" by Collar and Daniell (the 1907 edition and the revised edition by Thornton Jenkins), and I've stumbled upon a few problems. One of those is pronunciation, since my goal is to read and speak ecclesiastical latin. So how ...
Read more : Pronunciation and translation | Views : 1499 | Replies : 5

Meaning of "Quod libes"


I'm in a literature course, and on our sylabus, the day before Thanksgiving break, the day is labled "Quod libes." The instructor said that that "libes" means "you want", making the phrase translate as "Whatever you want." Whitaker's WORDS says:

nibble, sip; pour in offering/a libation; impair; graze, touch, skim (over)

So is "Quod libes" an idiom meaning "Whatever you want", or is the phrase simply wrong? ...
Read more : Meaning of "Quod libes" | Views : 985 | Replies : 5


Login  •  Register


Total posts 126271 • Total topics 15727 • Total members 4296