Here's an epigram from Martial.I just can understand it literarily,but it doesn't make sense to me.Anybody can show me its cultural context or background ?
I got it in this way:
——Thaida Quintus amat.'quam Thaida?'Thaida luscam.
unum oculum Thais non habet,ille duos.
——Quintus loves Thais."which Thais?" The one with only one eye.One of Thais' eyes was blind,but both of his were blind.
And another one from Juvenal as below,I can't go on translating any more~~~~ ...